歌词
嗚呼 微睡みの先に映る悪夢
啊啊 噩梦映现在那浅梦前方
また一つ、現実に変わる
最终化作现实
ただの夢で終われば
若最终能止于梦境..
誰だっていつか死ぬけれど
哪怕人终有一死
どこか他人事でいたんだ
也不过事不关己
たかだか数千の歴史のほんの一瞬の出来事
千载岁月里 生死不过芥子须弥
パラペットの上に立ちながら
远立栏桥上
乱れた息を整える
调整呼吸
遠いアスファルトの先に待つのはどんな自由?
千里沥青前方 等待着的是何种自由?
どう足掻いても同じ結末が待つとして
再怎么挣扎 结局也不会改变
どんな明日を選ぶだろう
那你又将选择怎样的明天?
それすらも手のひらの上?
可这选项却也难逃命运
今日死んだっていいとさえ言える
哪怕今天就将长眠 也能坦然接受
後悔ばかりだって生きている
哪怕后悔不止 也依然活了下来
明日は何か変わるだろうかと
只因坚信明天定会有所改变
もう死んだっていいとさえ言える
哪怕就此长眠 也绝不后悔
充足が欲しかった
我希望我能有这般达观
生きたこと全て有意に変わるものを
愿能给予我某物 为活着的一切赋予意义
いつもと変わらない今日も
一如往常的今天
どこかで何かが途切れる
依然不知在何处横生裂纹
僕と君だけでも、なんて言いかけて口を噤んだ
“哪怕只有你我二人..” 话至嘴边 又咽回肚里
死んだらどうなるのかだとか
死后将会怎样
行き先はどこになるとか
前路是否崎岖
そんなのどうでもいいけれど
这些都无所谓
夕陽が綺麗だね
只见漫天霞光 美的令人心醉
無慈悲な筋書きの下 僕らは余りに無力だ
在这无情地剧本里 我们太过无力
死より麗しいものを 知らずにいられたら
只愿我们始终无法找到比死亡更加美丽之物
枯れない変わらない永遠の命を得たって
哪怕得到了永不凋零的生命
惜しまれない花が人に愛されるのか
但花儿若不呵护 又怎能为人所爱
果てない壊れない永遠の命を得たって
哪怕得到了永恒无尽的生命
いつの日か独りになって終わりを願う
也终是孑然一身 唯求一死
嗚呼 確かに近づいている最期
啊啊 那一步步逼近的结局
きっともう解っている
我们定是已然知晓
奇跡は起きないんだから奇跡なんだと
奇迹正因不会发生 才被称作奇迹
どう生きたっていつか消える
人终归难逃一死
一生の意味なんて些事なものを僕らは問うの
而我们总在诘问生命那微不足道的意义
どう生きたっていつか消える
反正我们都难逃一死
二人の今も 明日すら
那你我二人 无论现在 还是未来..
今日死んだっていいとさえ言える
哪怕今天就将长眠 也能坦然接受
地獄を辿って生きてきた
生活在地狱之中的我
そして君を見つけたんだよ
在地狱中寻见了你的身影
もう死んだっていいとさえ言える
哪怕就此长眠 也绝不后悔
未来も幸も愛も
未来 幸福 与爱
二人なら一つくらいは見つけられるから
你我二人 定能寻见其一
もしも生まれ変わったら──なんて言わないで
别说什么若有来世转生
煌めいていてもそこに君はいないんだ
再怎么耀眼 你也已然不在此处
もしも出逢わなかったら──なんて言わないで
别说什么若没能相遇
僕らが生きる、変わらぬ明日をどうか
我们仍在苟延残喘 祈祷明天一切如旧
专辑信息
1.死よりうるわし