歌词
编曲 : Taro Ishida
我对你的这份思念 将会就此缓缓地消融
ゆっくり溶けてく私からあなたへの想い
话语的危险胜过世间万物
言葉は何より危うい
就好比尖锐却纯粹无比的冰
鋭く純粋な氷みたいだ
该如何错过末班车 我还记得尤为清晰
最終電車の逃し方は覚えてしまっている
但是在面对这样的夜晚时 便失去作用了
でもこんな夜を前にしては役に立たないな
凉风轻轻地吹拂 接我的人先行到来
涼しい風が吹いて私の迎えが先に来る
那就再见啦 踩着分别的节奏奔跑起来
じゃあねバイバイのリズムで駆け出す
脚步声从门外传来
足音がドアを潜った
其实从来不曾怀揣爱意
愛なんて持っていない
就只有高纯度的恋爱
あるのは高純度の恋
就算内心响起了悲鸣
心が悲鳴をあげても
也希望自己能粲然一笑
それすら笑っていたい
其实我想要试试看
愛なしでどこまで
没有爱的恋爱能走多远
行けるか試したい恋で
此刻正值青春年华的我
今が一番若いの私
想要永远盛放着璀璨的光彩
いつまでも光っていたい
需要历经辗转企及的前方 还有未来
辿り着いた先や未来がね、
其实根本就不是这里
ここにはない
名为喜欢的心绪无法长长久久
好きという気持ちだけでは長く
正因这是我心中无比清楚的事实
続かないこと知っているからこそ
身携剧毒的妖怪
毒を帯びた魔物
总让我的体温久居不下
下がらないでいて体温
若是今晚的月色无比美丽
もしも今夜月が綺麗なら
那就让两人成为共犯吧
ふたり共犯者になろう
亲吻着你的侧脸
横顔にキスをした
一直都这么狡猾我感到很抱歉
いつもずるいのは私でごめんね
心中的荆刺难以拔出
刺さって抜けないまま
其实这样的刺痛正合我意吧
痛いくらいがいいでしょう
让我体会到对你的喜欢
すきです、あなたが
其实从来不曾怀揣爱意
愛なんて持っていない
就只有高纯度的恋爱
あるのは高純度の恋
就算内心响起了悲鸣
心が悲鳴をあげても
我仍想毫无畏惧地欢笑
恐れずに笑っていたい
其实我想要试试看
愛なしでどこまで
没有爱的恋爱能走多远
行けるか試したい恋で
此刻正值青春年华的我
今が一番若いの私
想要永远盛放着璀璨的光彩
いつまでも光っていたい
在牢笼之中的两人
牢屋の中で二人は
梦想着得以永远 对爱心驰神往
永遠を夢に見て愛に向かった
这样到底能不能自如呼吸呢
息は出来ているんだろうか
若是没有办法呼吸的话
出来ていないでいてくれ
便让我永远沉溺于恋爱
ずっとずっと恋をしてる
专辑信息