歌词
编曲 : Misumi/Shoma Ito
啊 为所念而焦躁的夜晚
ああ、恋い焦がれた夜
这还是我吗? 什么都不明不白也是帮了大忙 啊 说来也过去很久了
あたしがあたしか 分からなくなれて助かるああ、遠い過去だったはず
留存的刺青色泽依旧 那是 雨的声音?
今なお残るタトゥ 色濃く雨でも降っている?
玻璃裂纹斑驳 石缝中冰冷的流风
罅割れたガラス、隙間風が冷やす
最后在缝隙间瞥见星光
そしてやっと星を見れる
时间之河污泥拥塞
時が満ちて泥を泳ぐ
可怜的囚犯啊
哀れな囚人に
这片森林无边无际 你的编号早已给定
この森は広くて 与えられた番号で
难道是你可以改变的?
あなたは変われるの?
憧憬与焦躁感 与百般情感嬉戏 这神明赐予的名字
憧れと焦燥感 戯れる諸感情神様からもらった名が
太讨厌了吧
大嫌いだった
Be Silent
无法舒展的双翼躁动炙暖 从上方俯视着你
ひらかない翼はすこし暖かすぎたんだ上から見てる君なんて
什么也看不到 漆黑一片
どこにもいない 単なる黒
记忆之海涌溢而出
記憶の海が溢れるほど
流淌吧 流淌吧 流吧我的眼泪 随风在黑夜中呼啸而去
あたしは泣いて 泣いて 泣ききった風を切って 夜を抜けて
带走吧 无法挟去的便燃烧殆尽吧
連れ去れ 灼け果てたっていいよ
出发吧 从深渊之底行向高空
向かっていく 底の底から 空高くへ
在累累伤痕下
傷だらけのまま
悄然蜕变
変わっていく
湛青的光点 悬浮在星空中
星空に浮かぶ 青く灯る光に
来生转世?亦或我的灵魂 都不太相信
生まれ変わり? あたし魂なんてあまり信じない
我的瞳仁污浊不堪 锈蚀的枪栓 失眠症
こんなに濁る瞳がある 錆びついた撃鉄 不眠症
小小的头盖骨 被囚禁在牢笼里 试图去描绘理想中的自己
ちっぽけな頭蓋骨 その檻に囚われたままで描いてみる 理想の自分
那支离破碎的早晨
切り裂く朝
现在能提起了吗?
いまなら言える?
啊 令人落泪的深蓝色
ああ、泣きたくなる青
我仅仅是想走下去 别的外物一概不求
進みたいの ただ それ以外要らないって
这是认真的
至ってシリアス
纵然英才落入巢臼
平凡に落ちたジーニアス
同样的道路也不会再去走第二遍
だとしても一度として同じ軌道はなぞらない
emergency
エマージェンス
生命的形态 思考停止 听命行事
生のかたち 思考停止仰せのままに
这颗心无法被满足
では満足出来ない心抱え
在荒原之上蹒跚前进 刻下螺旋
足引きずる荒野 刻むのは螺旋
梦想的沉重
Burden of dreams
怎么还不让幕布落下
カーテンコールはお呼びじゃない
熠熠生辉的星座下我陷入绝望
あざやかに絶望して輝ける星座に
就此背向审判者们 我张开了双翼
下される審判に背を向けて翼をひらいた
Be Silent
这个世界唯有痛苦 准备投降了吗
苦しいだけの現世にまた降り立つ覚悟が
你不能再是你原本的模样 名字、姿态什么的都没有意义
あなたをあなたじゃなくするの名前や姿なんて無意味
曙光从黑暗中突围
暗がりを突き刺す夜明け
令人头晕目眩的灼热之辉 斩断乱风 穿云而过
灼けつきそうな程に眩しくて風を切って 雲を抜けて
带走吧
連れ去れ
让一切再度开始
始まりをもう一度
坠落
落ちていく
从深空到无边无际的地平线
空高くから 果てぬ地平へ
我的轮廓消融
輪郭は溶けて
改变着 蜕变着
変わっていく
再次睁开眼时 你将看见——
次に目を開いたら何が見える
专辑信息