歌词
[Intro]
Welp, we did it now
好咯 我们闯祸了
I know right?
我知道啊
It's beautiful ain't it?
真美啊 不是吗?
Yeah, you happy now? Bitch
你开心了 是吧
Yep
是啊
Alright, you got what you wanted
好了 你得到了你想要的
Yeah, what?
对 什么?
Let me go
放我走
Ha, never
哈哈 才不会
[Verse]
Why does it feel like I'm always being tortured?
为何总觉得自己备受折磨?
The bad apple spoils the whole orchard
一颗烂苹果 毁掉整片果园
Used to read comic books to learn more words
曾为学习更多词汇 读遍漫画书
'Cause deep down I'm a dork, just a core nerd
因为内心深处的我是个书呆子 彻底的呆比
Meaning nerds are the core, 'til I'm cornered
意味着 我打骨子里就是个呆比 直到被排挤
Then I'm the coroner
然后我成了验尸官
What shot is this? First, second, it's your third
这是什么枪?第一 第二 这是你的第三把
Vision is more blurred
视线越来越模糊
Speech is more slurred
言语越来越含糊
Can't even form words
连话都说不清
It's like a dream up inside of a dream I'm trapped in
这就像在梦中梦
I'm trapped and it's worse than I could've imagined, it's madness
我被困在里面 比我想的还糟 这就是疯狂
Can't wake up, try my dam nest, but old habits are coming back
无法醒来 努力尝试后 旧习惯还是重新养成
And now transgenders attack us, frontwards and backwards
现在跨性别者向我们进攻 来自正反两面
They laughin', throwin midget at us, ha
他们在大笑 向我们扔侏儒(哈)
This ain't no dream now, huh
现在可不是梦了 哈?
See what I mean now?
明白我意思了吗?
You see how they tryna make me out to be some kind of mean vile obscene, foul prick
看他们 怎么把我说成某种恶毒的下流混蛋
I kick one freestyle 'bout beating down a special needs child and these people freak out
我即兴创作了首关于殴打特殊需要儿童的歌 这些人被吓傻
Tried to tell you we'd get slaughtered for saying "Retarded"
我说过 我们因为说“弱智”被宰
Aw, Marshall's gaining a conscious (**** you)
啊 马歇尔现在还有点良心(去你的)
****, this may come as a shock
淦 这可能会让你震惊
I have you astonished regardless
无论如何 我会让你吃惊
Here's the thing about retarded people
关于弱智人群 我有个问题
What?
什么?
They don't ****ing know they're retarded
他们根本不知道自己是弱智
Well, okay, you want to fat shame, bitch
好吧 你想去羞辱胖子 滚去
Two can play that game
两人就能玩这个游戏(什么?)
You wanna judge people? Yeah
你想评判别人?(对啊)
Matter of fact, ain't you the same one who hated bullies calling you bad names? Yep
事实上 你不就是那个讨厌被欺负 被咒骂的人吗?(没错)
Then you turn around and did the exact same
可是你转身却做了同样的事
So?
(那又怎样?)
Just immature, literally
真的幼稚 实打实的蠢
You're still mentally thirteen
你心智
And still thirsty for some controversy
还停留在十三岁 还渴望争议
You still picking on Christopher Reeves
你还在取笑 克里斯托弗·里夫斯(注:他曾从马背上摔下)
Yeah, but you're me
是啊 但你就是我
And we're a team
我们是一队的
So that means, we're in cahoots
所以 这意味我们正合谋
That's conspiracy to commit murder
那是阴谋策划 歌词上的谋杀
Lyrically, so clearly, you're the accessory, like jewelry
显然 你是帮凶 就像珠宝配饰
You ain't the judge of the jury, you're just as guilty
你又不是法官或陪审团 你也同样有罪
You rip on paraplegics, man, seriously?
你取笑截瘫者 天啊 认真的吗?
Oh, bitch, it's a joke
哦 天哪 这是个玩笑
No it's not, it's embarrassing
不 不是 这有点尴尬(什么?)
Like David Carradine found with a pair of jeans at his ankles and belt around his larynx
就像戴维·卡拉丁 被发现时裤子脱在脚踝 皮带绕在喉咙上
I know, it's a scary scene
我知道 这是一幅恐怖的景象
They're coming with everything
他们带着一切事物来到现场
Little people are trolling me
小人们在嘲弄我(哈)
They're saying they've had it up to here with me
他们说 他们已经受够了(什么?)受够了我
Oh, hilarity
噢 可笑之极
Come on
(来吧)
Nah, do your thing
不 做你的事就好
**** deaf people, yeah
聋人都别挡道
Well between me and you
好 在你我之间
I've think they've had it up to here with me too
我觉得 他们也受够了我
What the ****?
(什么玩意儿?)
Sorry, I'm not perfect as you Marshall
抱歉 我没你那么完美 马歇尔
Punching down on little people, yeah, not cool
一拳挥倒小人们(是的)一点也不酷(糟糕)
You just sound like a dick, wait, naw fool
你听起来像个草种 等一下 不 蠢比
What?
(什么?)
When I say "**** midgets", I mean Ja Rule (Oh)
当我说“侏儒别挡道”时 我指的是Ja Rule(哦)
And I know that Chis Reeves song was recorded in 2004 for Encore (Yeah)
我知道那首Chris Reeves的歌 是在04年为《Encore》录制的(没错)
**** you take it off for?
你为啥要把它删掉?
'Cause he died
因为他死了
Man that mother****er did that bullshit on purpose to ruin the song for us
那个混球故意做了这些垃圾事 来毁掉我们的歌(哥们)
Man, I never seen a bigger pussy than you
我从没见过比你更大的草种
Bitch, look at all the shit the media's puttin' me through (What?)
来来 看看媒体给我造成的一切麻烦(什么?)
'Cause of all the **** shit that you pushed me to do (Me?)
全是因为你逼我做的那些垃圾事(我?)
Shoulda knew when I found you, you were just too good to be true
早该知道 当我找到你时 你简直美妙至极 无与伦比(嗯)
That's how we end up in these quagmires
这就是我们陷入这一个个困境的原因
You said you had my back, liar
你说你支持我 骗子
But I helped you get your stacks higher (Yeah)
可我之前帮你赚了超多钱(没错)
Best diamond, sales like sapphires
那是钻石销量 就像蓝宝石
Rap buyers, admires pack lines of admirers
说唱买家 吸引一大批崇拜者
Now they say you lack ire
现在他们说你缺乏激情
That's why your satire backfires (Yeah)
那是因为 你的讽刺已经没用了(是的)
Flat tires, no longer that guy you were prior to this, yeah
轮胎瘪了 你已经不再是以前的你
And I scare you 'cause (Why?)
确实 你害怕我 因为(为啥啊?)
I'm who you used to be (Who?)
我就是你曾经的模样(谁?)
The you who didn't crumble under the scrutiny (What?)
在审视下 依然没有崩溃的你(等等 啥?)
When it was you and me (Yeah)
那就是你和我(没错)
I gave you power to use me as an excuse to be evil (I Know)You created me to say everything you didn't have the balls to say (Yep)
我给予你力量 让你把我当成作恶的借口(我知道)你创造了我 让我说出你不敢说的所有话(没错)
What you were thinking but in a more diabolic way
你心里的所思所想 表达出来却更为恶毒
You fed me pills in a bottle of alcohol a day (Okay)
你每天喂我吃药 一天一瓶酒(好吧)
Made me too strong for you and lost control of me (You're right)
让我变太强 你失去了对我的控制(你说得对)
I took over you totally
我完全接管了你
You were socially awkward 'til you molded me (Yeah)
曾经的你有社恐 直到你塑造了我(是的)
You was a loner and nobody 'cause of me
你总是独来独往 没人陪伴
You didn't take shit from nobody
因为我 你不再受任何人的欺负
Now look at you (What?)
看看你现在(什么?)
Now you just a punk (Man)
现在你就是个懦夫(天哪)
Little scaredy cat (Word)
胆小鬼(对)
Got you shook like Shakira's ass (Yeah)
让你像夏奇拉的蜜桃 一样摇摆(是的)(注:Shakira是知名女性歌手)
To look at your reflection staring back, bitch
看看镜子里的倒影 怂货
It's just a mirror, relax
这只是镜子 放松点
Man, you're so full of shit
天哪,你满腹经纶
You need MiraLAX
你得吃泻药
Open your mouth and shit flies out
一张嘴 满口喷粪
Just lies
全是谎言
You thinkin' you can rip my ass, undo these zipties
你以为能撕了我 解开这些拉链
You can just undo my feet and keep my hand ties
你大可解开我的脚 但还得绑住我的手
'Cause like an avalanche, I'd still win by a landside
因为我还是会 像雪崩一样 赢得压倒性的胜利
Oh, you think so? Bitch
哦,你这么认为 怂包?
Yeah, I know so
没错 我知道
Okay, your hands and feet, I let them both go
好吧 放开你手脚 我让它们都走
Yeah, **** now, ho
没错 就现在 厚
Give me that gun
把枪给我
No, don't
不 不要
Rear naked choke hold
就像背后绞颈技
Let me go, yo
放开我 哟
Here, take it, bozo
这里 拿着 笨比
Yeah
(好)
Weird bait you homo
奇怪的诱饵 你就是南通
You ready?
(你准备好了吗?)
No, don't shoot
不 不要开枪
Here we go
(来吧)
Bro, no, no
哥们 不 不
Now say you're sorry
现在说 对不起
And you didn't mean any of it
你不是真心的
I'm sorry, Marshalls a pussy, he's Dre and Jimmy's puppet (What)
对不起 但马歇尔是个怂包 他是Dre和Jimmy的傀儡(什么?)
Sorry he gives a **** but pretends he doesn't
抱歉 他真的在乎 却假装不在意
God, you piece of shit, that does it
天哪 你这垃圾 够了
Uh-oh
(等下)
Bitch, this is for him
是的 垃圾 这是给他的(什么?)
Christopher, MGK, Nick and for Limp Bizkit and them
Christopher Reeve Machine Gun Kelly Nick Cannon Limp Bizkit这四位
Midgets and Benzino in addition to him (Man, please)
小矮人和Ben—(天哪 别吧)zino 再加上他
Will Smith and the canabis
威尔·史密斯 还有 Canibus
If you're listening, this is the end
如果你在听 这就是结尾
Okay, okay, I'll stop
(好吧 好吧 我停下)
So to Jamal and Ja Rule and to all my feuds including Ma (What?)
所以对Jamar和Ja Rule以及所有 我的争执包括妈妈(什么?)
I'm welcoming you to my last hoorah (No, no)
我欢迎你们来听我的(不 不)最后的欢呼
I bid you goodbye (Come on man, don't do this) murder suicide
我向你们告别(别吧 哥们 别这样)谋s紫砂
Killshot, through your cock
一击必杀 嘿嘿
Cock sucker, Coupe De Grace, mother ****er
去你的吧 致命一击 小东西
[Outro]
Oh, what the ****?
噢 啥情况啊
Come on, come on, come on, come on
快接 快接 快接 快接
Yeah?
喂?
Paul, your not gonna ****ing believe this bro
保罗 你不会相信我接下来的话的 哥们
I had this dream, it was ****ing crazy
我做了个梦 简直太疯狂了
It was like, the old me came back and the new me
就像 过去的我回来了 同时 现在的我
And took over my brain and had me saying all this ****ed up shit
占据了我的大脑 让我说出所有这些乱七八糟的事
About little people and Caitlyn Jenner and
关于小人们 凯特琳·詹娜 还有
PC Police were chasing me
政治正确的警察 在追我
And ****ing Gen Z was tryna kill me
还有新世代的孩子 正试图抹杀我
And Quadriplegics
还有什么四肢瘫痪者
And Christopher Reeves
还有 克里斯托弗·里夫斯
And I was saying all this ****ed up shit
我在梦里说了这些乱七八糟的事
And I couldn't stop saying it
我真的止不住自己说话的欲望
And then I wake and it was like I was still dreaming
然后我就醒来了 但之后感觉就像梦中梦
**** you
去你的
Wait
等等
Haha
哈哈
专辑信息