歌词
编曲 : 近藤世真(Elements Garden)
凡人开花
凡人開花
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嗯?话说刚刚
あれっ?そういやさっきまで
究竟在烦恼些什么来着?
何に悩んでいたんだっけか?
算了不要想那么多
あれっこれっ難しく
这样吃起饭来才更香
考えんのやめたら飯が美味いや
明明这么忙碌却感到无聊
忙しいのに退屈なのって
是不是某处有什么不对劲?
何かが噛み合ってないってこと?
要是加入薪柴火却迟迟不燃的话
薪をくべても火が付かないなら
那就放空内心跳着舞等待吧
こころ乾くの踊って待とうや
啊啊啊啊啊啊
あっあっあっあっあっあぁ
我是个兴高采烈的笨蛋
あたし浮かれポンチ
笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋
ポンチポンチポンチポンチ
毕竟开心的时候最幸福不是吗
だって浮かれてる方が幸せな感じ
认真的吗?漫不经心?
本気?呑気?
那么明天就变成疯狂的笨蛋吧
それじゃあ明日はイカレポンチ
笨蛋笨蛋 明明是达芬奇
ポンチポンチ これダ・ヴィンチ
约束我的丝线断掉才刚刚好
糸が切れてるくらいが丁度いい感じ
总而言之
なんだかんだ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
被浅薄的价值观
薄っぺらな価値観に
紧束着脖子早就窒息
囚われてただ窒息してた
顾虑着别人 总是强颜欢笑
誰彼気にしてバレッバレッ作り笑い
豁出去了 看吧 中大奖了「大吉」
開き直ったらほら当たりくじじゃ『大吉』
要是抱怨不想继续下去的话
やりたくないって愚痴っているなら
那就立刻把一切都抛开
今すぐ全部を投げ捨てりゃあいい
将你真正的一面展示给所有人
なんとかなるって見せつけましょうや
让我们去离不满最远的地方吧
不満から一番遠い場所に行こう
啊啊啊啊啊啊
あっあっあっあっあっあぁ
我是个兴高采烈的笨蛋
あたし浮かれポンチ
笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋
ポンチポンチポンチポンチ
毕竟开心的时候最幸福不是吗
だって浮かれてる方が幸せな感じ
认真的吗?漫不经心?
本気?呑気?
那么明天就变成疯狂的笨蛋吧
それじゃあ明日はイカレポンチ
笨蛋笨蛋 这才是大危机
ポンチポンチこれthe pinch
紧固我的螺丝松脱才刚刚好
ネジが抜けてるくらいが丁度いい感じ
无论如何
なんだかんだ
既然这样就耍点小聪明
どうせならハッタリかましてさ
抱着杂物跑过这个深夜
ガラクタ抱えてこの夜を走れ
用那些家伙惊愕的表情当佐料
あいつの驚く顔をスパイスに
现在的话哪怕是毒药也能一饮而尽
今なら毒だって平らげてあげるよ
话说回来 那时留下的伤痕呢
そういやあん時付いた傷は
消失到哪里去了
どこに消えたのかな
消失到哪里去了
どこに消えたのかな
到底到底到底到底消失到哪里去了
どこにどこにどこにどこに消えたのかな
竟然不见了吗?
消えたのかな?
啊啊啊啊啊啊
あっあっあっあっあっあぁ
我是个兴高采烈的笨蛋
あたし浮かれポンチ
笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋
ポンチポンチポンチポンチ
毕竟开心的时候最幸福不是吗
だって浮かれてる方が幸せな感じ
认真的吗?漫不经心?
本気?呑気?
那么明天就变成疯狂的笨蛋吧
それじゃあ明日はイカレポンチ
笨蛋笨蛋 明明是达芬奇
ポンチポンチ これダ・ヴィンチ
约束我的丝线断掉才刚刚好
糸が切れてるくらいが丁度いい感じ
紧固我的螺丝松脱才刚刚好
ネジが抜けてるくらいが丁度いい感じ
言而总之
なんだかんだ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
嘣嘣嘣 笨蛋笨蛋
ポポポポンチポンチ
凡人开花
凡人開花
专辑信息
1.凡人開花