歌词
编曲 : 寺岡呼人/ゆず
停车场的那只猫 一边打着哈欠
駐車場のネコはアクビをしながら
一边平淡地度过今天
今日も一日を過ごしてゆく
什么都不曾改变 这平和的街道
何も変わらない 穏やかな街並み
对于夏天的到来
みんな夏が来たって
明明大家应该更加高兴
浮かれ気分なのに
你摆着一副孤独的表情
君は一人さえない顔してるネ
对了我有个东西 想要让你看看
そうだ君に見せたい物があるんだ
五点半巨大的火烧云
大きな五時半の夕やけ
和小的时候一样
子供の頃と同じように
无论是海是天空是云还是我们
海も空も雲も僕等でさえも
都渐渐被浸染
染めていくから
这条长长的延伸向下的坡道
この長い長い下り坂を
让你坐在我自行车的后座
君を自転車の後ろに乗せて
用力握紧制动器
ブレーキいっぱい握りしめて
慢慢 慢慢向下驶去
ゆっくりゆっくり下ってく
听着风铃的声音意识渐渐模糊
風鈴の音でウトウトしながら
仿佛进入梦境 流着口水
夢見ごこちでヨダレをたらしてる
和平时一样透过纱窗传来风的味道
いつもと同じ網戸ごしの風の匂い
休息的时候明明可以 大家一起无所事事
休日でみんなもゴロゴロしてるのに
你摆着一副看起来很忙的表情
君はずいぶん忙しい顔をしてるネ
对了等哪一天我们去哪个地方吧
そうだいつかのあの場所へ行こう
在盛夏的夜里波浪的声音
真夏の夜の波の音は
内心安静到不可思议的程度
不思議な程心静かになる
仅仅一段时间就将全部忘记
少しだけ全て忘れて波の音の中
渐渐被这波浪的声音所包围
包みこまれていく
穿过这条狭窄细小的道路
この細い細いうら道を抜けて
看着这宽广却又空无一人的海
誰もいない大きな夜の海見ながら
和你一起点燃纸捻花
線香花火に二人で
慢慢地 慢慢地点上火
ゆっくりゆっくり火をつける
如果有一天
いつか君の泪が
你的眼泪即将滑落
こぼれおちそうになったら
虽然我无法为你做任何事情
何もしてあげられないけど
但我会留在你的身边
少しでもそばにいるよ
这条长长的延伸向下的坡道
この長い長い下り坂を
让你坐在我自行车的后座
君を自転車の後ろに乗せて
用力握紧制动器
ブレーキいっぱい握りしめて
慢慢 慢慢向下驶去
ゆっくりゆっくり下ってく
慢慢 慢慢向下驶去
ゆっくりゆっくり下ってく
慢慢 慢慢向下驶去
ゆっくりゆっくり下ってく
专辑信息
1.夏色 再録