歌词
あの光は何?
“那道光芒是什么?”
黄昏の図書館で彼方此方探したね
在黄昏下的图书馆里四处搜寻
星の配置知りたかった古い天体図
曾几何时知晓星辰布局的古老天体图
きっとそう僕たちは太古の時代から引き寄せられる運命だったんだ
我们一定没错是从太古洪荒之时就彼此相互吸引的宿命
宇宙は知ってただろう
宇宙也许知晓吧
地球の愛の誕生を
地球上的爱的诞生
深い海の底1つの命
源自深海底部一处生命遗迹
あの光は何?
“那束光芒究竟是什么?”
これから未来がどうなるか
从今以后未来将会如何
誰にも分からないけれど
谁也一无所知
それでもどこかにいつも光が見えて来たよ
即便如此在某处光明总是清晰可见
それは遠い宇宙からの希望のような星の輝き
那是来自遥远宇宙的希望之星的光辉
何を語っているのか?
它在诉说着什么
夜明けまでは
直到拂晓来临
夢よ
我的梦啊
覚めるな
可千万不要醒来呀!
この街を去ってから君は何を知ってる
离开这座城镇你现在又在做什么?
風の便りも僕には届かない
就连风的来信对我来说也难以企及
太陽を待ち焦がれたか
太阳是否迫不及待啦?
惑星回り続けてる
行星循环往复
愛のメッセージは何万光年
爱的讯息究竟有几万光年的距离
星の煌めきだ
“是星辰的光辉”
例えば今とか過去とかはここから見えてはいるけど
就算过去现在从此展望都一清二楚
修正できない
却也无法修改
過ぎたこと意味がないよ
过去的事物也就没有意义
ここから始まることならどうにか修正できるかも
从这里开始的一切也许有办法将一切修正
何を書き直したいのか
你想重新描摹些什么?
丸い月を明日はかけてく
就连圆月明日也有所残缺
この人生はやり直したい声に満ちている
这个人生想要重来被如此的声音充溢
だから君ともう一度巡り合いたいよ
所以渴望与你再次重逢
頭の真上に広がる数え切れない星たち
头顶正上方所拓展开来的数以万计的星辰们
その中の一つが君なら僕は諦めない
其中一颗若是你便会让我锲而不舍
これから未来がどうなるか
从今以后未来将会如何
誰にも分からないけれど
谁也一无所知
それでもどこかにいつも光が見えて来たよ
即便如此在某处光明总是清晰可见
それは遠い宇宙からの希望のような星の輝き
那是来自遥远宇宙的希望之星的光辉
何を語っているのか?
它在诉说着什么
夜明けまでは
直到拂晓来临
夢よ
我的梦啊
覚めるな
可千万不要醒来呀!
あの光は何?
“那道光芒究竟是什么?”
专辑信息
1.あの光