歌词
编曲 : tepe
刺痛般的嫉妒在怒吼
痛いくらいのEnvyが叫ぶんだよ
哭着说绝不能就此结束
ここで終わるなって哭くんだ
会改变的 会改变的 不可能这个词 我从不会想
変わるんだよ 変えるんだよ 無理なんて思いたくもない
目标的终点 会成为下次的起跑线
目指したゴールが次走り出すためのスタートラインになる
那份绝望刚刚好 内心低吼着说绝对会做到的
絶望も割と上等 唸るぜってーやってやるって鼓動が
明明没有极限 却误以为再也无法跨越
どこまでもいけるはずなのにここが限界と見間違う
偶尔也需要轻松取胜?内心动摇地说绝对会做到的
楽勝もたまに必要? 揺れるぜってーやってやるって鼓動が
正因为注视着梦想 说些牢骚话也并非玩笑
夢を見ているから 弱音も遊びじゃない
刺痛般的嫉妒在怒吼
痛いくらいのEnvyが叫ぶんだよ
哭着说绝不能就此结束
ここで終わるなって哭くんだ
会改变的 会改变的 不可能这个词 我从不会想
変わるんだよ 変えるんだよ 無理なんて思いたくもない
就算毁坏了也无所谓 只要能前进
壊れたっていいや 進めるなら
因为放弃会让我更难受
諦めちゃうほうがつらいや
会实现的 定要实现的 无论何时都要认真对待
叶うんだよ 叶えるんだよ いつだって本気であれ
保持触手可及却始终碰不到的距离吧
もうちょっとだけ 届かないくらいにしといて
这是足以令我热血沸腾的王牌 让我去挑战吧
燃えちゃうくらいのエース やらせて
能做到的事与做不到的事 两者我无法区分
できることとできないことの仕分けはできるなんてできない
面对这不足而咆哮 内心激动着说绝对会做到的
欠乏の上で咆哮 跳ねるぜってーやってやるって鼓動が
环绕着的噪音 被我当作听错了的鼓舞
絡みつくノイズは 励ましの聞き間違い
我不需要未完成的结局
未完成のエンディングはいらないんだよ
我永远都想做回原本的自己
僕はずっと僕でいたいな
正确也好 错误也罢 梦想与两者都毫不相干
正しいとか 間違いとか 夢なんてどっちでもない
只要想赢不就好了 想求得胜利
自分勝手いいじゃん 勝ちたいなら
互相争夺也会令人热血沸腾
奪い奪われって熱いな
无论是悲伤 还是喜悦 无论何时都要全力以赴
悲しいのも 嬉しいのも いつだって本気だから
为了想要的答案 用加减法计算
欲しい答えのために 足して引いて揃えた
就这样逐渐地改变 我会很反感吗?
そうやって変わることを嫌って思うの?
不做改变或是向前行更好
「変わらなくていい」も「前のほうがいい」も
为了实现梦想而告别 总有一天我们在某处还会相见
叶えるためにさよならしよう またいつかどこかで会おうね
刺痛般的嫉妒在怒吼
痛いくらいのEnvyが叫ぶんだよ
哭着说绝不能就此结束
ここで終わるなって哭くんだ
会改变的 会改变的 不可能这个词 我从不会想
変わるんだよ 変えるんだよ 無理なんて思いたくもない
就算毁坏了也无所谓 只要能前进
壊れたっていいや 進めるなら
因为放弃会让我更难受
諦めちゃうほうがつらいや
会实现的 定要实现的 无论何时都要认真对待
叶うんだよ 叶えるんだよ いつだって本気であれ
保持触手可及却始终碰不到的距离吧
もうちょっとだけ 届かないくらいにしといて
这是足以令我热血沸腾的王牌 让我去挑战吧
燃えちゃうくらいのエース やらせて
专辑信息