悲劇のヒロイン

歌词
わざと電話したんだよ
特地事先打了电话
きっと君は気まずいと思ってね
你一定觉得尴尬吧
心配しなくてもすぐに帰るよ
别担心 我马上就走
私のものだけ取りに行くよ
只是去拿我的东西
出会ってからもうずっとこのマンション
从相遇开始 就一直住在这个公寓
エレベーターでキスしたの懐かしいね
曾经我们在电梯里接吻 真怀念呢
あぁでもこうやってここにくるのも
啊 不过像这样来这里
これで最後なんだね
这是最后一次了吧
笑顔でいようって決めてたのに
明明决定了 要保持微笑
なぜか涙が出てきて
不知为何 眼泪夺眶而出
かっこわるいってわかってるよ
我知道 这样实在很丢脸
でもインターホンが鳴らせないよ
可是还 无法按下对讲机
まだ好きだって言ったら馬鹿にするよね
如果说还喜欢你 会被瞧不起吧
笑っちゃうよね
会被你嘲笑吧
まだ好きだって言ったら頷かないよね
就算说还喜欢你 你也不会接受
笑ってくれないよね
不会对我笑吧
もう何回、何十回、何百回
无论几次 几十次 还是几百次
開いたドア開けなくなった
曾经开过的门 再也打不开了
いや、弱くない弱くない、私は弱くない
不 我不软弱也不脆弱 我很坚强
怖くない、焦らないで
不要害怕 也不要着急
冷静にみてたらヤバいね
要是冷眼旁观 很糟糕吧
そういえばいっつもごめんね
说起来 一直以来抱歉呢
今日は月が綺麗だ
今夜月色如水
インターホンを鳴らした後
按响对讲机之后
どんな顔してたらいいか
露出怎样的表情才好
考えてもわからないから
百思不得其解
かっこつけるね
所以故作镇定
笑顔でいようって決めてたから
因为决定了要保持笑容
最後まで笑顔でいるね
所以直到最后都要笑着
君は私のものじゃないよ
你不属于我
でも私は君のものだよ
但我属于你
「ここにはなにもなかった。」
“东西已经全部都拿完了”
そんな顔しないでよ 馬鹿にしないでよ
别露出那种表情 别瞧不起我
「こんなはずじゃなかった。」
“我们本不应该这样结束”
ここにきてわかったよ ここにきたのは
到这里后我知道了 来到这里
まだ好きだからだよ
是因为我还喜欢着你
「好きだからだよ。」
“因为我喜欢你呀”
专辑信息
1.一母八花
2.鳩かもめ
3.悲劇のヒロイン
4.自由とヒステリー
5.あかり
6.結婚しようよ
7.太陽
8.ペガサス
9.ぶっこむ.com
10.星に願いを
11.猫の耳
12.時代
13.思い出をかけぬけて