歌词
君がいなくなって気がついた
恍然觉察 你已离开
君がいなくなって僕は自由だ
你离开后 我自由了
はじめからこうすりゃ良かったって
“早知如此 何必当初”
口に出していた
这种话竟 脱口而出
君がいなくなった部屋の中
在你离开的房间里
君が置いてったものをみていた
盯着你留下的东西
思い出す度に腹立ってんだ
每次想起都很生气
あの日もそう
那天也是这样
バカにしないでよって君はまた
说着“别傻了”你又
当たり前みたいに泣き出した
理所当然般地哭了
勝手に出てく君を止めなかった
没阻止任性出走的你
月曜から金土日
因为周一到周日
毎日、楽しいから
每天都过得开心
もう帰ってこないでね
就别再回来好啦
もしも出会う前に戻れるなら
如果能回到相遇之前
僕ら、出会わせないで
我们就不要相遇了吧
二人が過ごした小さな部屋の窓辺には
在我们共同生活的房间窗边
君と育てた観葉植物
曾与你一起培育的观叶植物
君がいなくなった日から
从你离开的那天起
前よりも元気になったんだ
变得比以前健康了
記憶がまた蘇る
记忆再度复苏
君がなにかを投げつける
你朝我扔东西
僕の耳をかすめて化粧水が姿見鏡にぶつかる
掠过我耳边 化妆水砸上全身镜
割れた破片、あの時に確かに見た、君の顔
碎了一地 那时确实看见了 你的表情
こっちを見てなぜか笑ってたよね?
现在回头再看着这些不禁失笑
突然君から電話きた
你忽然打来电话
今から行くって切られた
说完“现在过去”就挂断了
どうせ来ると僕はわかってたよ
我知道你总归会来的
数分後、君が部屋の前で泣いてるのが
几分钟后 你在屋前哭泣
ドア越しでもわかってた
即使隔着门我也知道
君がインターホンを押すまでは
但在你按下对讲机前
僕はただ黙ってた
我只是全然沉默
君からの電話に出たのも
就算接了你的电话
今からこのドアを開けるのも
就算现在打开这门
君のためじゃない
也不是为了你
僕は僕の自由を今夜勝ち取るためだ
而是为了今晚争取 属于我的自由
でも
可是
ドアを開くその先には
打开门之后 你哭着
泣きながら笑ってる君がいて
露出笑容 站在门口
そのまま僕に抱きついて一言
就那样 紧紧抱住我
「ただいま。」って言ったんだ
说了一句“我回来了”
ずっと抱きついて離れないまま
一直抱着我不撒手
僕の話なんて聞かないまま
也依然不听我说话
僕を試してるみたいに言った
像是在考验我似的
「好きだからだよ。」
“因为我喜欢你呀”
专辑信息