歌词
嗚呼 まだ夢の中泳いでるみたい
啊啊 仿佛还畅游在一枕槐安之中
響くアラームに溶けちゃいそう
融于不绝于耳的闹钟声
"待って" グッと手を引いてくれた君の声
"且慢" 你的声音猛地拽住了我的手
あー好きだ…なんてさ 迷惑かな
啊~喜欢…一词 会造成你的麻烦么
だって
毕竟
特に秀でた才能も地位も名誉も持ってないし
也没有什么出类拔萃的才能地位和名声
模範的な回答しかできないよ…
除了标准的答复再无他法…
"それでもいい あなたがいい" と言ってくれたから
"那也无所谓 只要是你便好" 你如此对我说道
ずっと
一直
キラリ ココロ フラーグム
熠熠生辉的心果
この想いを伝えるため
为了将这片心意传达
一歩踏み出したら 世界は変わる
试着踏出一步吧 世界会因此而焕然一新
絶対に絶対に譲れない
我是绝对绝对不会退让的
強い気持ちがあるならば ほら 大丈夫
只要怀抱坚定不移的心意瞧啊就能化险为夷
どんな敵にも ハロー
任何敌手都能游刃有余地招呼
小さい頃 描いてた憧れには
孩提时代所勾勒的憧憬憧憬
程遠いかもね だけどいいや
也许遥不可及 却无伤大雅
もっと好きになれるもの見つけたから
因为可以找到更多热爱之物
遠回りも悪くなかったよ
所以即便有所迂回也无足挂齿
なんて
毕竟
かっこつけて良いこと言おうとすると失敗しちゃうし
一旦要说些酷炫的话就会失败
明日の天気も正直分かんないけど
明日的天气说实话也是一头雾水
君は君でありのままでいて
你只要一成不变即可
ちゃんと見てるから
因为我可是一直注视着你
閉じた窓こじ開けて深呼吸した
撬开尘封已久的门扉做个深呼吸吧
そしたら自然に ルララ 歌になってた
如此便水到渠成地汇聚成噜啦啦的曲子
このメロディーが君の元へ届くように
希望这旋律能够抵达你的身旁
繰り返す
余音袅袅
もらった愛をかえしたい
渴望将获得的爱加倍奉还
つぼみは花開いて
蓓蕾初绽
一歩踏み出したら 世界は変わる
试着踏出一步吧 世界会因此而焕然一新
キラリ ココロ フラーグム
熠熠生辉的心果
踊り出した感情が 甘い いちごみたい
开始雀跃的心绪如心果般甘之如饴
齧り付けば 夢中になる
一旦有所纠缠便流连忘返
ときめく胸が君色に
悸动不已的心中已将你的绚烂
染まるよ
浸染
专辑信息