歌词
君に見せたい
有想让你欣赏的
景色がある
美丽景色
僕の「好き」を
你对我的“喜欢”
どう思ってくれるかな
是怎么想的呢
君にあげたい
想把我的一切
全てがある
都献给你
言い過ぎな気もするけど
虽然感觉说得有点过分
だから
所以
どうか どうか
请让我 请一定让我
その瞬きの側に居させて
置身于那闪耀的身旁
時代の車輪に
在时代的车轮上
僕らが燃料となり
我们化身为燃料
乗せてゆく
载着搭乘的人们奔向远方
どこまでが
到底到何处
ただ、愛と呼べんだろう
才能仅仅将其称为爱呢
僕に運ばれる街
被我搬运的街道
世界は知るんだろう
世界是否知晓呢
どこからか
从何处开始
また、始まるはヒストリー
再一次从历史发端
感触は褪せてしまうけど
虽然感触将会衰弱
確かなメモリアル
但纪念物仍然真切地存在
温かな大事なモノ
温暖的重要之物
唯一のファミーリエ
唯一的家
僕に見せたい
你说有想让我欣赏的
景色がある
美丽景色
いつか自分を
会不会有天能够
認めてあげられるかな
认可自己呢
いつの間にか
在不知不觉中
全てじゃなく
并不是一切
譲れないところが増えてゆく
但不可让步的事物在增多
でもね
但是呢
どうかしてんじゃないかと思う
我还是觉得怪怪的
恋をする日も来る
总有一天我也会坠入爱河
時代の車輪に
总有一天我也会
いつしか一部となり
成为时代的车轮的一部分
呑まれてゆく
被其吞噬殆尽
これからだ
才刚开始呢
さぁ、人になりましょう
那么 就开始成为人类吧
終わらない旅路に膝をつく
在无尽的旅途中跪地道歉
たらい回しってやつでしょう
这就是所谓“推卸责任”吧
心にも無いような
虽然会用似是无心的话语
言葉でいがみ合えど
与彼此反目成仇
解けない魔法と現実
无法解除的魔法与现实
いつかのメモリアル
不知何时的纪念物
ささやかで慣れがある場所
微小的习以为常的场所
ほんとはユーフォリア
其实是欢欣鼓舞
あの日の後部座席の窓から
从那天后方座位旁的窗户
見えた
我看见了
見えた
看见了
どこまでが
到底到何处
ただ、愛と呼べんだろう
才能仅仅称其为爱呢
風に運ばれる度に
每次随风飘扬的时候
ひとりを知るんだろう
都会新结识一个人吧
ここまでが
到此为止的一切
ただ、序章と呼べんだろう
都只能被称为序章吧
終わらせ方は僕次第
该如何结束由我决定
泣けるエンドを
就来做成令人感动的终章吧
どこからか
不知在何处
また、呼ばれるは僕と君
我和你再一次被呼唤
感情は忘れないでしょ?
感情是不会被忘却的对吧?
確かなメモリアル
真切的纪念物
心が帰れる場所
心灵的归处
愛しのファミーリエ
最可爱的家
专辑信息
1.familie