歌词
昨日気付いたんだ
昨日才发现
歩き出そうとして
在我正要迈步出门时
いつもの靴が小さかった
脚上的靴子似乎比平时更小
笑われちゃうかもな
也许会被嘲笑吧
海を見る君が
看向大海的你
なんだか大人びていた
总感觉像大人般成熟
どれが宝物
哪些是宝物呢
どれが好きなこと
哪些是我所喜欢之物呢
失くしてから気付くでしょ
总是在失去后才忽然知晓
あたりまえの空の下に
我想它们大概都藏在
多分隠れてる
那理所应当的蓝天之下
また朝が来て
清晨再次来临
リボンを蝶々に結んで
将缎带系作蝴蝶结模样
まだ温かい
尚存余温
少女の見た夢
少女所见之梦
止まらないで行こう
一往无前地迈进吧
光る方へ行こう
朝着光芒的方向前行
僕らは戻れない
我们绝不反航
手を握ってゴールデンレイ
握紧同伴的手 走向金色光芒
まだ傍にいる まだ傍にいる
我仍在你的身旁 你也仍在我身旁
止まらないで行こう
一往无前地迈进吧
望む方へ行こう
朝着希望的方向前行
僕らが選んだなけなしのゴールデンレイ
我们挑选出那唯一的金色光芒
まだ傍にいる まだ傍にいるから
你仍在我的身旁 我也会陪伴在你身旁
そしてわかったんだ
于是我明白了
光の輪郭が
那光芒照耀出的轮廓
ひとりひとり違うこと
对每人而言都有所不同
言葉で切り取ろうとしても
即便用语言互相表述
触れないこと
也是无法触及之物
星屑たちは
天上的星屑
夜風に運ばれていった
也被夜风所吹走了
取り残された
唯存数颗
光つづく星
闪耀星点
迷いながら行こう
怀揣着迷茫迈进吧
光る方へ行こう
朝着光芒的方向前行
信じているならば
倘若心中坚信
途切れないよゴールデンレイ
那就不停追逐金色光芒
ただその先へ 進むしかなかった
只沿着前方不断迈进
照らされてると思いこんでいた
我自以为已被照耀着
金色の光に
向那金色光芒
少し手をあててみたら
稍微伸手触摸
そっと目を開けてみたら
而后我缓缓睁开双眼
僕の心は等しく輝いてる
我的内心正同样闪耀着
止まらないで行こう
一往无前地迈进吧
光る方へ行こう
朝着光芒的方向前行
僕らは戻れない
我们绝不反航
戻れないんだゴールデンレイ
我们不会返途 走向金色光芒
まだ傍にいる まだ傍にいる
我仍在你的身旁 你也仍在我身旁
きつくなった靴
向那穿不下的靴子
さよならを言った
就此道别
僕らの命が燃えるようなゴールデンレイ
我们的生命好似熊熊燃烧的金色光芒
止まれないけれど 君を待っているから
虽无法停下脚步 但我仍在等候着你
专辑信息