歌词
君と話してみたいことがあるんだ
我有话想说给你听
君は答え知ってるのかな?
你知道要回答什么吗
なんだか照れくさい話ではあるけど
虽然说出来有点脸红
愛についてさ
是关于恋爱的事情呀
生きていくには必要かいらないのか
在接下来的生活中是必要还是不必要呢
なくてもいいけどないと物足りないのか
虽然没有也过得去 但没有的话总有些不足够
ふわふわとあたたかくてちょっと切なくて
软绵绵暖洋洋又有些哀伤
たまにひどく傷つきぼろぼろになって
有时也会深深伤害感情 让心支离破碎
ときにはさ 余計にさ孤独になっても
但有时候呀 即使感到过于孤独
愛する気持ちを諦めないの、ねえ?
也不会放弃去爱吧
ずっとひとりだった私にもいつか
即使是一直孤身一人的我
歌える日がくるのかな
也有一天能够放声歌唱吧
君と話してみたいことがあるんだ
我有话想说给你听
愛についてさ
是关于恋爱的事情呀
強い愛情はときに形を変え
至深的爱情有时会改变形状
人を縛ったり憎しみを生んだり
束缚他人或带来憎恨
ふわふわとあたたかくてちょっと切なくて
软绵绵暖洋洋又有些哀伤
運命の人って信じていたのにどうして?
明明相信那就是命定之人 但怎么会?
いつの日かさよならが訪れてもね
哪怕终有一天离别将会到来
愛した記憶は消えないから、ねえ?
曾经深爱过的记忆也不会消失 对吧
出会いと別れを繰り返しながら
重复着遇见和别离
たったひとりを探してる
寻觅着那唯一一人
君に話したかったことがあるんだ
我有话想说给你听
愛についてさ
是关于恋爱的事情呀
ふわふわとあたたかくてちょっと切なくて
软绵绵暖洋洋又有些哀伤
空っぽだった私に手を差し伸べたんだ
向曾经空空如也的我伸出了手
ひとはみなひとりだと知ってるけれど
我们都明白自己是座孤岛
優しい光に涙がでて
泪水却会面对温柔的光芒涌出
ねえ
ずっとひとりだった私を見つけて
将一直孤身一人的我拯救出来的
くれたのが君だったよ
是你啊
照れくさがってないで
不要感到害羞
はじめてちゃんと言うね
这是第一次认真地对你开口
「君のことを、愛しています」
“我一直爱着你。”
专辑信息