歌词
闇雲にでも信じたよ
即使是毫无方向地迷茫前行,我也相信着
きちんと前に進んでいるって
相信自己确实在朝着前方进步
よく晴れた朝には時々
但在晴朗的早晨,偶尔
一人ぼっちにされちゃうから
我还是会感到孤单
ヤジロベエみたいな正しさだ
像风中旋转的平衡木般的正义
今この景色の全てが
即便现在的风景不会总是对我微笑
笑ってくれるわけじゃないけど
但这样也无妨,这就是我的旅程
それでもいい これは僕の旅
昨夜的雨,我早已忘却
昨夜の雨の事なんか
就像太阳依旧照耀,不记得昨夜的风暴
覚えていないようなお日様を
昨夜的雨水倒映着那阳光
昨夜出来た水たまりが 映して
闪闪发光,熠熠生辉
キラキラ キラキラ
呼吸在这片天空之下
息をしている
广阔无垠,早安
高く遠く広すぎる空の下 おはよう
我从昨天来到今天
僕は昨日からやってきたよ
那无法忘怀的记忆如伞,静待着它的出场
失くせない記憶は傘のように
在我随手打开的行囊里
鞄の中で出番を待つ
今天的我,摸索着走向明天
手探りで今日を歩く今日の僕が
寻找那一天曾见过的彩虹
あの日見た虹を探すこの道を
当我开始怀疑这条路时
疑ってしまう時は 教えるよ
那时的心灵会为我指引方向
あの時の心の色
告诉我那时的心的色彩
胸の奥 君がいる場所
深藏在心中的你
ここでしか会えない瞳
在这里才得以相见的眼神
ずっと変わらないままだから
永远不会改变
ほっとしたり
有时让我心安
たまに目を逸らしたり
有时又让我回避视线
思い出すと寂しいけど
回想起时有些寂寞
思い出せないと寂しい事
但忘记时却更加孤单
忘れない事しか出来ない
我只能继续记住
夜を越えて 続く僕の旅
穿越夜晚,继续我的旅程
治らない古い傷は
古老的伤口再也无法愈合
無かったかのように隠す お日様が
就像白天的星星一样,隐藏得很好
昼間の星と同じだね 本当は
即使那颗星星被白昼遮蔽
キラキラ キラキラ
依然在闪闪发光
この街中に
在这座城市中
歯磨きして顔洗って着替えたら
刷牙、洗脸、换上新衣
いつもと同じ足で出かけようぜ
像往常一样,踏上熟悉的步伐
相変わらずの猫背でもいいよ
即使驼背如故也无所谓
僕が僕を笑えるから
因为我笑对自己
涙の砂 散らばる銀河の中
在散落泪水的银河中
疲れた靴でどこまでだっていける
穿着疲倦的鞋,能走到任何地方
躓いて転んだ時は 教えるよ
当我跌倒时
起き方を知っている事
会告诉我自己,我已经知道如何站起
乾いて消える水たまりが それでも
即使干涸的水洼最终消失
キラキラ キラキラ
它依然闪闪发光
青く揺れる
青蓝地摇曳
高く遠く広すぎる空の下 おはよう
在这片高远辽阔的天空下,早安
僕は昨日からやってきたよ
我从昨天走来
失くせない記憶も傘のように
那无法抛弃的记忆如伞,依旧伴我走向明天
鞄の中で明日へ向かう
今天的我,摸索着继续前行
手探りで今日を歩く今日の僕が
寻找那一天见过的彩虹
あの日見た虹を探す今日の僕を
当我开始怀疑自己时
疑ってしまう時は 教えるよ
那时的心灵会再度指引我
あの時の心の色
告诉我那时的心的色彩
いつか また会うよ
总有一天,我们会再相见
戻れないあの日の 七色
那些回不去的日子,如同七彩虹霓
专辑信息