歌词
いろいろと下手くそな僕は
我笨拙地行走在这条唯一的路上
この道しか歩いてこられなかった
从未有其他的选择
出来るだけ転ばないように
尽可能避免跌倒
そして君に出会えた
然后遇见了你
まぶた閉じてから寝るまでの
在从闭眼到睡梦的独处时光中
分けられない一人だけの世界で
无法回避的寂寞
必ず向き合う寂しさを
必定与你一样深藏心底
きっと君も持っている
你也拥有那份孤独
秘密のため息は 夕陽に預けて
秘密的叹息托付给夕阳
沈めて隠していた事
沉入天边隐匿无踪
どうしてわかるの 同じだったから
你为何懂得?因为我们一样
散らばった願いの欠片で
夜空下散落的心愿碎片
照らされた夜も
还有前行的游行队伍
どこかへ向かうパレードも
或他人歌声
誰かの歌う声も
都与我们毫无关联
僕らにはひとつも 関係ないもの
但当我们笑在一起
一緒に笑ったら その時だけは全部
那一刻一切都属于我们
僕らのもの
完完全全
すぐに言葉間違えそうで
每次张口 总担心说错话
傷付けたり怒らせたりしそうで
害怕伤害你 惹你生气
気をつけるようにしていたら
小心翼翼 结果反倒无话可说
ただ喋れなくなっていた
沉默代替了交流
君だけの思い出の中の
你的回忆里
君の側には
我永远无法站在你身旁
どうやったって行けないのに
那是不可抵达的地方
涙はそこからやってくる
眼泪因此悄然滑落
せめて今 側にいる
至少此刻我在你身边
そうしたいと思うのは
因为我曾经也是如此渴望
そうしてもらったから
你让我明白
何も喋らないのにさ
即使沉默
まんまるの月が 君の目に映る
圆月映照在你眼中
叶わないままの夢は
那无法实现的梦
どんな光より綺麗で
比任何光芒都美丽
変われないのに
即使无法改变
変わりたいままだから苦しくて
心中的改变愿望依然苦涩
流れ星ひとつも 気付けなくても
即便错过流星的闪耀
君を見つけて
我仍然找到了你
見つけてもらった僕は
你也发现了我
僕でよかった
我为此庆幸
散らばった願いの欠片で
夜晚中散落的心愿碎片
照らされた夜も
照亮了我们的路
どこかへ向かうパレードも
那前往某处的游行队伍
誰かの歌う声も
还有他人的歌声
僕らにはひとつも 関係ないもの
都与我们毫无关联
一緒に笑ったら その時だけは全部
但当我们一同欢笑
誰にも気付けないくらい
在那一刻,整个微小的世界
ささやかな世界の中でも
属于我们
僕らのもの 僕らのもの
仅仅属于我们
どうしてわかるの 同じだったから
你为何懂得?因为我们一样
まんまるの月が
圆月映照在你眼中
君の目に映る 夜が騒ぐ
夜晚喧闹
ポップコーン転がっている
爆米花洒落
クライマックスのパレード
游行的高潮
関係ない世界が 僕らを飲み込む
那与我们无关的世界吞没了我们
ルララ ルララ
ルララ ルララ
专辑信息