歌词
どれだけ遠い記憶に呑まれたって
无论被多么遥远的记忆吞噬
あなたの声が過ぎった
你的声音依然在我耳边回响
ああもしも笑えなくても ただ抱き締めて
啊,即使无法微笑,也只求你紧紧拥抱我
今日までの日々を ひとりにしないで
不要让那些至今为止的日子孤单一人
ねえどんな昨日からやってきたの
告诉我,你从怎样的昨日走来
明日はどんな顔で目を覚ますの
明天,你将以怎样的表情醒来
あまりにあなたを知らないから
因为我对你知之甚少
側にいる今 時が止まってほしい
所以只希望此刻能与我并肩,时间停留
心のどこだろう 窓もない部屋
心中的某个角落,那无窗的房间
その中でひとり膝を抱えていた同士
曾经我们都在那里,抱膝而坐
どういうわけだろう よりにもよって
不知为何,偏偏就是
そことそこで繋がってしまった
那个地方与这个地方连接在了一起
うまく喋れてはいないだろうけど
或许我表达得并不顺畅
言葉になりたがる熱を抱いている
但我怀抱着渴望变成言语的热情
見透かしてくれても構わないから
即使你能看透我也无所谓
見えたものをどうか疑わないで
只求你不要质疑你所看到的
これほど近くにいても
即便如此靠近
その涙はあなただけのものだから
这些泪水仍然只属于你
ああせめて離れたくない こぼれ落ちる前に
啊,至少请不要离开,在它们滑落之前
受け止めさせて ひとりにしないで
让我承载,不要让我孤单
ぼろぼろでも動ける漫画の人
像那些即便破碎依然行动的漫画人物
ある程度そんな風に生きてこられた
我也曾这样过活
削れたところには手を当てるだけで
只要手轻轻抚过受伤的地方
あとはもう気にしないことにした
之后就不再去在意了
心は黙って息をしていた
心静静地呼吸
死んだふりしながら 全部拾ってきた
假装死亡,却拾起了所有一切
変わらず訪れる朝に飛び込んだら
当我冲进那依旧来临的早晨
あなたにぶつかった漫画の外
你就在漫画世界之外与我相遇
うまく喋れてはいないだろうけど
或许我表达得并不顺畅
言葉には直らない事も解っている
但我知道有些事情无法化为言语
もう一度目を合わせた時に
当我们再次对视时
同じ答えにどうか出会えますように
只希望能找到相同的答案
どれだけ遠い夜空の下にいても
无论我们在多么遥远的夜空下
あなたの声が過ぎった
你的声音依然在我耳边回响
ああもしも笑っていたら ただそれだけで
啊,如果你在微笑,那就足够了
今日までの日々に 抱き締めてもらえる
那些至今为止的日子,也会被温柔拥抱
分かり合いたいだとか 痛みを分かち合いたいだとか
我并不是渴望彼此理解或分享痛苦
大それた願い事が 叶ってほしいわけじゃない
那些宏大的愿望我并不期待
ただ沈黙の間を吹き抜けた風に
我只希望在那穿过沉默的风中
また一緒に気付けたらなって
我们能再一次共同感受到
これほど近くにいても
即便如此靠近
その涙はあなただけのものだから
这些泪水仍然只属于你
ああせめて離れたくない こぼれ落ちる前に
啊,至少请不要离开,在它们滑落之前
受け止めさせて
让我承载
どれだけ遠い記憶に呑まれたって
无论被多么遥远的记忆吞噬
あなたの声が過ぎった
你的声音依然在我耳边回响
ああもしも笑えなくても ただ抱き締めて
啊,即使无法微笑,也只求你紧紧拥抱我
今日までの日々を ひとりにしないで
不要让那些至今为止的日子孤单一人
专辑信息