歌词
制作人 : The Alchemist
(The Alchemist制作)
Uh
你知道我在说啥吧?哥们号称Lord Pretty Flacko Jodye
Know what I'm sayin'?', pretty nigga shit, jiggy nigga shit, nigga (Uh)
和兄弟们飞往世界各地 哥几个就这个生活态度
Fly nigga shit, nigga, since day one nigga shit, type shit, nigga (Yeah)
真男人 在战火纷飞的街区从来不虚
Trill, real nigga shit, in the field nigga shit (Uh)
老子不想再跟这些傻货混
I ain't playin' with these niggas no more
老子不想再跟这些碧池混
I ain't playin' with these bitches no more
从现在开始 要懂得 "永远"的含义就是玫瑰金首饰 红宝石和珍珠这些
No, from now on, it's rose gold and rubies and pearls everything
一切的一切 你™到底在说些啥?
Everything, **** is you talkin' 'bout, man? (Uh)
我不知道 小兄弟们也不知道下一步该作何行动
Like, I don't know if niggas just didn't catch the ****ing trajectory
(Uh-huh), yeah
我的念珠上镶着红宝石 旁边放着粉红的香槟玫瑰
Ruby stones on my rosary, champagne rose in pink (Ha, ha)
玫瑰摆放一圈 兄弟认为他开腔唱两句就觉得他是ROSALIÁ(西班牙女歌手、词曲作者,Rocky用ROSALIÁ来讽刺Drake经常“碰瓷”Reggaeton dancehall等西语音乐风格)
Ring around this rosie, niggas singin' like they Rosalía (Ha, huh?)
黑色的宝石全部为我所有 就像Jodeci(美国 R& B 四人组合,成员包括 DeVanté Swing、Mr. Dalvin、K-Ci 和 JoJo)
All black stones, black owned, like I'm Jodeci (Yeah)
有趣的是 我没有卵巢却能儿孙满堂 因为受我风格影响的说唱歌手遍地都有(A$AP Rocky 表示,几位当代说唱歌手的风格都受他影响,而他把他们视为说唱界里面他的“儿子”。)
Funny how I birthed so many sons with no ovaries (Yeah)
我依旧无视条子 叱咤风云(12, Jake, 5-0都是警察的俚语)
Still **** 12, **** jake, 5-0, oh, still **** 12, **** jake, 5-0
我的念珠上镶着红宝石 旁边放着粉红的香槟玫瑰
Ruby stones on my rosary, champagne gold, rose in pink
玫瑰摆放一圈 兄弟认为他开腔唱两句就觉得他是ROSALIÁ
Ring around the rosie, singin' like they ROSALÍA
黑色的宝石全部为我所有 就像Jodeci
All black stones, black owned, bitch, I'm Jodeci (Yeah)
早在警察来之前我就把那货踩在了脚下(讽刺2020年的乔治·弗洛伊德事件)
I done kept my foot on niggas necks way before police
我依旧无视条子 叱咤风云
And it's still **** 12, 5-0, four, and three too
我们沿街走来 汇集着周围人目光
One time, comin' up the street, here they come (Woo)
手里拿着写着一长串名字的名单 我迫不及待想和他们碰一碰(Rocky是的 Kendrick Lamar & Drake 之间beef的一个重要当事人)
And I got a laundry list of bitches I can't wait to see
手里拿着写着一长串名字的名单 我迫不及待想和他们碰一碰
And I got a laundry list of niggas I can't wait to see
我的念珠上镶着红宝石 旁边放着粉红的香槟玫瑰
Ruby stones on me like a rosary, champagne gold, rose in pink
玫瑰摆放一圈
Ring around the rosie, ten man army, scared niggas tryna crow with me
组成十人军团 他们吓怕了开始装疯卖傻
Nigga want smoke with me, tell him, "Push up, Hercules"
总有人想找我们的麻烦 大力士只需一个俯卧撑就能把他们掀得人仰马翻(这里的push up可能指Drake - Push Ups)
Hercules, tell him push up, tell him pull up, thirty-three
化身大力士 告诉他多做几个俯卧撑
My mind obliques, tell 'em push up, ambulance on the scene
脑子有点不清晰 救护车正在赶到现场(引用Kendrick Lamar 的“Not Like Us”)
Ruby stones on, click your feet, you're comin' home with me
戴上红宝石首饰 跺跺你的脚 跟我一起回家(参考了《绿野仙踪》,其中的主角桃乐丝穿着红宝石高跟鞋,伴着咔哒作响的声音回到了家,并说出了“there’s no place like home."这句台词)
Take a load off, but baby, don't be Dorothy
卸下包袱 但宝贝 你千万别让自己陷入新的漩涡里(这句话可以理解为“坐下”或“放松一下” 但不要像桃乐丝那样双脚并拢等待奇迹发生/不要坐着偷懒 但也千万不要让自己陷入新的突发情况 否则你最终会在歧路上越走越远)
Illest nigga alive, as a lil' guy, very deprived (Uh)
作为一个曾被剥夺权利的黑人小孩 我享受着如今的生活
Took it in strivin' conditions where I shouldn't survive
如此艰苦的条件下 我本不应该生存下去 但我顽强坚持了下来
Now I ride windows down, with my foot on the side
现在我把车窗摇下来 脚放在一边
Barely could drive, all the doors suicide
这样我就开不了车了 因为我的车全是剪刀门的
Like, who dared me to die? (Uh)
谁敢叫嚣着让我去死呢?(回应了Drake 的 diss track 歌曲“Family Matters”,他在歌曲中警告 A$AP Rocky 离他远点,否则 Drake 会“get your head split again”)
You a dead man walkin', like you barely alive
经历一轮又一轮狂虐 你自己就如同一具行尸走肉般浑浑噩噩(A$AP Rocky 用这句话取笑 Drake,他暗示 Drake 在这场与 Kendrick Lamar 的争吵中被按在地上摩擦,现在他已经是一具“死尸”。且引用了Kendrick Lamar 的“Not Like Us”中的开头“I see dead people”)
Cut everything but the family ties (That's right)
切断你的一切 只留下家庭纽带(引用Baby Keem / Kendrick Lamar - family ties,而且讽刺了Drake在他的歌曲《Family Matters》试图“切断”Kdot与家庭的联系,试图将Kendrick Lamar描绘成家暴男的形象 Kendrick后来在他的音乐视频《Not Like Us》中反驳了这些指控 他在视频中展示了包括妻子Whitney在内的整个家庭的片段)
Cut the shit, cut the lies, word to the wise
废话少说 谎言也少说 给智者一句忠告:(引用Kendrick Lamar《Meet The Grahams》的歌曲结尾即那一连串的“You lied about….”)
Who in your top five? (**** your top five)
谁是你的top5呢?我直接淦翻他们(出自Baby Keem / Kendrick Lamar - family ties: "Smokin' on your top five tonight, tonight")
I don't get fresh to death, bitch, I'm buried alive
如果我不创造点新东西 说不定我就被埋葬在历史的浪潮之下了(这可能是指《take care》中 Buried alive interlude,是 Kendrick 和 Drake 合作的)
I heard dog talkin' funny like it's Family Guy
我听到他说话很可笑 如同在看《恶搞之家》(一部无厘头风格的戏剧卡通片)(这句还讽刺了Drake 2023 年 10 月的专辑标题《For All the Dogs》和Drake在 2024 年 5 月的单曲《Family Matters》中对他的攻击:“Rakim talkin' shit again / Gassed ‘cause you hit my BM first, nigga, do the math, who I was hittin’ then?..... get your head split again,Rocky 认为 Drake 的这些话很可笑,就像 FOX 卡通片《恶搞之家》中会说话的狗 Brian 说出来的话一样)
Carin' for niggas like I'm Mary or Bob
关照着兄弟们就像我在演《Bob and Mary》(Bob and Mary是一部 1923 年的德国无声电影)
Made a promise to God, you gotta strive when you marry the mob
向上帝承诺过 当你嫁给帮派生活就要努力奋斗(提到 A$AP Mob,A$AP即“Always Strive And Prosper”)
They ain't seen this drip since Rick The Ruler
自从Slick Rick之后他们就没见过穿的这么酷炫的黑哥(A$AP Rocky 称他是传奇说唱歌手 Slick Rick的再世,Slick Rick在 20 世纪 80 年代因佩戴大量链子和戒指而闻名)
They done forced my hand, my shit is Rugers
这都是他们逼我的 我只得拿起我的火器(实际上是在对他的对手Drake进行反击,因为据Rocky称,多年来Drake一直到处sneak diss Rocky,导致 Rocky 最终亮出了底牌)
We don't wear Zara, shit don't suit us
Zara那破牌子我们看不上眼 根本就不适合我们(这句也是讽刺Drake的,Drake 的专辑《Honestly, Nevermind》发布时,其舞曲音乐风格让听众认为这是在 Zara 等服装店里播放的音乐)
Every time they throw stones, I take 'em to my jeweler
每次他们向我的时候 我就拿去找我的珠宝商看看是不是宝石(在古代石刑是一种酷刑 他们会不断地向罪犯扔石头直到他们被砸si ,Rocky指的是外界那些恶言恶语是否在某种意义上能给他带来不一样的价值)
Ruby red rosary, skin lookin' coffee bean
宝石红色的念珠 黑棕色皮肤看起来像咖啡豆
Berries on the coca leaf, smokin' on the potpourri
如同古柯叶上的浆果 百花香释放的芳香气味(百花香是不同花朵的干花瓣和叶子的混合物,可以使房间充满芳香)
Navy Bentley moccasins, never too close in reach (Reach)
如同海军蓝宾利 鹿皮鞋 不要距离它太近
Back home from overseas (Uh), jade stones, clover leaf
从海外飞回来 如同Jay Stone 又像是四叶草上的叶子
Emeralds like Dorothy, yellow bricks on the feet (Uh, uh)
像Dorothy一样的绿宝石 脚上穿着Timberland大黄靴
Ruby stones on, click your feet, you're comin' home with me
戴上红宝石首饰 跺跺你的脚 跟我一起回家
Take a load off, but baby, don't be Dorothy
卸下包袱 但宝贝 你千万别让自己陷入新的漩涡里
Hello, the world is tumblin' down
你好 这世界正在崩塌
I been chasin' my piece of the pussy, I just got the cookie, it's crumblin' now
我一直在追求我的所爱 我似乎寻找到了 但是她又离我而去(‘the way the cookie crumbles’是一句谚语,通常用来表达生活必须继续下去,生活中有些事情是无法改变的。J.Cole这句歌词表达的含义是,他曾经得到过这个女孩的心,但是他也失去过。)
I'm startin' to think that judgement day they talkin' 'bout's comin' around
我开始觉得他们说的“审判日”就要到来(审判日在这里指的是说唱歌手开始走下坡路的那一天 J.Cole反思了他自己的“审判日”的假设情景——假如他的销量开始下降,他开始失去粉丝群 那会是怎么样?这也暗示了他下一张专辑《The Fall Off》)
Show money they throw up is startin' to slow up, I bet that they humblin' now
他们在夜店里撒的钱渐渐变少了 我感觉他们已经变得谦卑了起来(引用的是《KOD》中的歌曲《1985》,J.Cole曾试图通过这首歌让他们谦虚起来 让他们更认真地对待自己的钱财)
I'm wonderin', I'm wonderin' how a nigga gon' stretch these millions
我在想 一个人如何能赚到这么多钱呢?
What happens when rappin' no longer matters? Can I still make a stack on my brilliance?
当说唱变得不再重要时 这世界会是什么样子呢?我还能将我的才华兑现为财富吗?(J.Cole 扪心自问他能否凭借自己在文笔中所展现的才智在说唱生涯结束后还能赚钱 此前暗示他即将发行的专辑《the Fall Off》将是他退休前的最后一张专辑)
I don't wanna go back to civilian status
我不想泯然众人
I'm an addict for comfort and doin' whatever I want to
或者沉迷于待在我的舒适区里 想做什么就做什么
Whenever I wanna, I promise myself I would never feel hunger again
只要我愿意 我就向自己保证再也不会忍饥挨饿
So I'm here with this pen, lockin' the **** back in
所以我又重新拿起了笔 发起了绝地反击(这四句歌词可能指的是迫使你为了生存而写作的压力及其背后的矛盾 这种压力是否有助于你创作出高质量的音乐?还是它是一种障碍——让你因为想出名而发布出低质量的音乐?J.Cole认为压力是一把双刃剑)
I'm from a rough past, for a quick dollar they poppin' your hubcap rims, profit is just that slim
我出身贫寒 在我们那儿 为了一点钱他们就会把你的车大卸八块拿去卖钱 最后还只能换得一点儿微不足道的钞票
I was a rugrat when we had it the toughest and I had a hunch back then
我们最艰难的时候干过杂工 沉重的劳役让我变成了驼背
That I was special, I gotta move careful, 'cause niggas 'round here they don't wrestle
这段经历对我来说我很特别 我得小心点 这里的家伙搞人从来不会失手(Cole已经在《Change》中批评枪支暴力取代了肢体冲突)
No reason to tussle, reach down with a pistol, was down, so put one in your freckles
没理由再纠缠 手持火器快速解决
He was talkin' that shit, then he saw a lil' stick, all of the sudden he feelin' forgetful
他还在说着那些废话 突然间他看到那把火器 然后就失忆了
Connectin' to God, I'm a vessel, when they ask for the old you, ignore 'em
我就如同与上帝相连的容器 当他们要求以前那个J.Cole回来的时候我置之不理
Goin' backwards is borin', bitch, and I'm not Michael Jordan, I don't do the retro
复古是件相当无聊的事 毕竟我又不是乔丹 要做Air Jordan复古球鞋(Retro是乔丹球员时代首次亮相的原版 Air Jordan 的重新发布,在他退役后很长一段时间内仍然是一个文化现象 J.Cole明确表示 与乔丹鞋的不断重新发布不同 他没有兴趣尝试制作他过去热门歌曲的新版本 因为他专注于个人成长和作为一名艺术家的发展 而不是依靠怀旧或他过去的成功来保持相关性)
Uh, ayy, tell 'em again like an echo
你再把刚才的话重复一遍 像回声那样
My niggas ain't Greek, they pledgin' the streets, they come through and kick in your backdoor
兄弟们不是希腊人 他们在街上发誓一定效忠街头(它可能指的是加入兄弟会或姐妹会,但他们不是加入希腊组织,而是宣誓效忠街头。在许多黑人兄弟会和姐妹会中,成员们参加踢踏舞表演是他们的传统之一)
Used to cut through this bitch with my hat low
曾试过把帽檐压低 与她一刀两断
Now I ride through this bitch in the Batmobile
如今我却化身蝙蝠侠 开着蝙蝠车带着我的猫女兜风
See somethin' that's ill, come flow through the 'Ville
看到有什么事情不对劲 驾车快速穿过费耶特维尔
Ain't too hard to tell who behind the wheel
当豪华轿车驶过 不难看出那就是我本人(因为J.Cole是唯一一个在那里买得起房子的人)
You rent somewhere, but I can live somewhere
“我可以在某个地方长期生活”
At least somewhere that's not like that there
“至少能给我一隅安静角落 至少不像过去那样动乱不安”
You rent somewhere, but I can live somewhere
“我可以在某个地方长期生活”
At least somewhere and that's not like that there
“至少能给我一隅安静角落 至少不像过去那样动乱不安”
Ruby stones on me like a rosary, champagne gold, rose in pink
“红宝石像念珠般围绕在我身上 旁边放着粉红的香槟玫瑰”
Ring around the rosie
“玫瑰摆放一圈”
专辑信息