歌词
词/曲 : 赵泰
The wind from the east.
编曲 : 梅卡德尔
All vernal desires revive
唱 : 赵泰
to greet the frenzy the scorching sun may bring.
吉他 : 赵泰
And there she is, waiting to be loved.
贝斯 : 邱威铭
The wind from the east.
鼓 : 黄嘉宝
diluting helplessness.
合成器 : 门棋
Those flirting lines
合声 : 门棋/邱威铭/黄嘉宝
are brewing an upsurge.
制作人 : 张方泽
The wind from the east.
风从东方来
Despite her blurred vision,
她等着被爱
she is waiting anxiously and eagerly
是春天的骚动
to relish that embrace.
迎接烈日的迷乱
The wind from the east.
风从东方来
She skips titivation.
稀释着无奈
This is not a summer
那调情的词语
destined to be forgotten.
正撩动着澎湃
Yet this is not all she hoped for.
风从东方来
In the fleeting month of May, right before the outburst,
模糊的视线
with his parched lips, a statuesque man strolling at the break of the day,
她焦虑着渴望着
utters the unrequited infatuation.
拥抱那种敏感
The wind from the east.
风从东方来
Despite her blurred vision,
她忘了装扮
she is waiting anxiously and eagerly
这不是一个
to relish that embrace.
终会被遗忘的夏天
The wind from the east.
可那不是她想要的一切
She skips titivation.
在情欲爆发前这短暂的五月
This is not a summer
那漫步在晨光下 高大的男人
destined to be forgotten.
用干裂的嘴唇挤出 孤独的浪漫
Yet this is not all she hoped for.
风从东方来
In the fleeting month of May, right before the outburst,
模糊的视线
with his parched lips, a statuesque man strolling at the break of the day,
她焦虑着渴望着
utters the unrequited infatuation.
拥抱那种敏感
Those glorious nights, those magnificent poems,
风从东方来
those groans in pain and...
她忘了装扮
Those glorious nights, those magnificent poems,
这不是一个
those groans in pain and
终会被遗忘的夏天
those fierce storms.
可那不是她想要的一切
在情欲爆发前这短暂的五月
那漫步在晨光下 高大的男人
用干裂的嘴唇挤出 孤独的浪漫
那些伟大的夜晚 那些优美的诗句
那些疼痛的呻吟 还有那些
那些伟大的夜晚 那些优美的诗句
那些疼痛的呻吟 还有那些
激烈的风潮
专辑信息
1.INTRO
2.机器情人
3.落体
4.热天午后
5.孬种
6.祝福
7.恰恰恰
8.傻瓜列传
9.纺织女工
10.没有风的地方
11.东风