歌词
人は空を見て空を見ない
人们所仰望的并不是天空
いつも空に誰かを浮かべてる
而是总会在其中浮现的某个人
夢だと気づいてる夢なのに
尽管已发觉自己不过梦中人
時計を気にするあなたの
可是一味在意着时间的你
物憂い瞳はリアルだった
那忧郁的双眸却真实无比
これは何度も見てるフィルムだ
这是我无数次得见的一幕场景
話せないこの秘密が
心中难以启齿的秘密
まだ二人を繋ぐのなら
如果能再次将你我牵系
ぼくはただ 黙るだろう
那么我也唯有保持缄默吧
咲く筈のない花が咲いただけ
只让不该绽放的花朵绚烂盛开
いつしか一緒に踊ってた
不知不觉间我们已然共舞
曲終わりも心は離れない
就算曲终两心仍难舍难分
このまま放っておけないって
不能就这样放任这一切
気持ちにさせないで欲しいんだよ
请不要让我产生这样的心情
夢だと分かっていたのに
尽管我深知这只是一场梦
もうあとには戻れない
可一切早已是覆水难收
最後の頁が理解できない
难以理解最后一页的内容
何度も戻って読み返す
才会反反复复将其阅读
回収されない 告白はプラスティック
难以回收的告白 如同塑料那般脆弱易碎
朽ち果てず 還らずに
永不枯朽却不复归还
ただ海を漂ってるだけ
唯有漂浮于汪洋大海中
一人きりだった星と星が
正因孤独无比的繁星
カラダの一部をくっつけてから
与彼此紧密地连在了一起
ぼくらの時間は回り始めた
才让我们的时光得以流转
それは歯車のように機能した
如同相互带动的齿轮般有序运行
散りゆく花のせいで
全因凋零散尽的花朵
もうあとには戻れない
一切都沦落得覆水难收
いつしか一緒に踊ってた
不知不觉间我们已然共舞
曲終わりも体は離れない
就算曲终两人仍相偎相依
これは誰かが読むのを待つ
好似那沉眠于图书馆深处
図書館の奥で眠る本の背表紙
静待有人翻阅的书本的书脊
专辑信息