歌词
编曲 : mellow
我惧怕黑暗 总是开着房间的灯入睡
僕は暗闇が怖くて 部屋の灯りを点けたまま寝る
即使已然长大成人 仍会对那些不可见之物心怀恐惧
大人になった今でも 実は見えないものに怯えてる
抬头望着那明亮的 LED 灯 才长舒了一口气
煌々(こうこう)と ただ照らすLEDを見上げホッとして
终于能够安然入眠了
やっと眠りにつける
大家都对如此胆小的我加以嘲笑
そんな臆病すぎる僕のことをみんなが嘲(あざけ)る
但如果就这样再也醒不来了呢
だけどもしもこのまま二度と目覚めなかったら?
啊啊 没有人会发现的 Bye Bye
ああ誰にも発見されず Bye Bye
这样胡思乱想也无济于事
んなこと考えたってしょうがない
“还很年轻啊…”之类的话根本算不上什么安慰
「まだまだ 若いし…」とかなんて何の慰めにもなりゃしない
虽然知道人终有一死…
人間いつか死ぬってわかってはいるけど…
但我依然期盼着明天的到来 明天会来吗
でも明日が来て欲しいんだ ねえ明日は来てくれるの?
是啊 还有想做的事 还有尚未完成的事
そう やりたいことがあるし やり残したこともあるよ
活着 一定意味着无惧黑暗
きっと 生きるってことは 暗闇をビビらないこと
请告诉我 身边有人相伴 我并不孤独
そばに誰かがいる 孤独じゃないと教えてくれ
Yes, I want tomorrow to come
I believe tomorrow will come
如此便能安心闭上眼睛了
そうしたら瞼だって閉じられる
这里并没有什么魔物
ここに魔物などいないってことさ
跨越黑夜 太阳正如所期待的那般升起
夜を乗り越えて 期待通りの陽が昇る
戴上耳塞和眼罩 便仿佛进入了一个可怕的异世界
耳栓とアイマスクつけたら おぞましい別世界
无论如何都不想再了解世间之事
世の中のことはどうしても知りたくはなくなる
如果进入梦乡 总有一刻会苏醒吧
夢を見ちゃえば いつか覚めてしまうものでしょう
倘若明天不会来临 倘若明天毫无希望
もし明日が来ないとしたら ねえ明日が絶望なら
那活着便失去了意义 也不会有任何好事降临
もう 生きてる意味はないし いいことなんかありもせぬ
Always 时间这家伙 总是肆意地流逝
Always 時間って奴は 自分勝手に過ぎて行くもの
You know 无论何种泪水 都会在不知不觉中干涸
You know どんな涙も いつの間にか乾いてく
Yes, I want tomorrow to come
I believe tomorrow will come
不幸 恰是自我诅咒
不幸せとは 自分を呪うこと
那些怪物 全都是想象催生出来的
想像が怪物を生み出してるんだ
闭上眼睛后 什么都不会出现
目を瞑(つむ)ったって 何も出て来ないはずさ
耀眼的今天终将到来
眩(まばゆ)い今日が来るだろう
若有人能守候着我 看着我的睡颜 那该是何等幸福
僕の寝顔 誰かが見ててくれたら それがしあわせだ
仿佛你就在身旁陪伴我入睡的 那份安宁之中
すぐ横で君が添い寝するような そんな安らぎの中
毫无疑问 清晨一定会如期而至
ちゃんと 間違いなく 朝は来るよ
明天 明天 为了谁而到来
明日(あす)は 明日(あす)は 誰かのために
I want tomorrow to come
专辑信息