歌词
「もし、他の誰かになれるとしたら
“如果你能成为别人
もう一度あなたを選ぶの?」
你还会再次选择我吗?”
たとえ話で滲ませたメッセージ
以假设为名的这句隐含信息
鮮やかに残ってるよ
依然鲜明地留存在心中
今日も世界はひとりでに周ってて
今天,世界依旧自行运转
まぶしくって 小さなぼくらがいる
耀眼的光芒下,我们如此渺小
そうね、意味なんてないわ
或许一切毫无意义
難しくしないでいて
不要让事情变得复杂
Baby, It's so rad!!!
誰もが1つ持ってる
每个人都拥有的名字
名前は祈り紡いだ魔法
是由祈祷编织而成的魔法
なんにもいらないよ
什么都不需要
最高のプレゼントね
这已经是最棒的礼物了
ねぇ、いっそなら
既然如此
「楽しかった」って
最后也想说一句“真是太开心了!”
最後に呟いていたいじゃない?
你不觉得这样更好么?
わたしはわたしを使い果たしたい
我想把自己用尽
さよならの日まで
直到告别的那一天
午後9時 帰り道 お風呂場の匂い
晚上九点,归途的路上,沐浴的气息
灯りの数だけ 暮らしがある
每一盏灯光,背后都有一段生活
名も知らぬ誰かのストーリー
不知名的某人的故事
"明日も笑えますように…"なんて
“希望明天也能笑得灿烂...”
祈るように鼻歌歌うよ
我带着祈祷哼着歌
どうしようもないほど関わってしまうの
不可避免地,我与这个世界紧密相连
世界中の刹那とぼくらは生きる
我们与瞬息万变的世界共同生活
そうね、意味なんてないかも
或许一切毫无意义
簡単じゃないけど
虽然并不容易
Baby, It's so rad!!!
誰もが1つ持ってる
每个人都拥有的名字
名前は祈り紡いだ魔法
是由祈祷编织而成的魔法
なんにもいらないよ
什么都不需要
最高のプレゼントね
这已经是最棒的礼物了
ねぇ、いっそなら
既然如此
「ちょー楽しかった!」って
“真的超开心!”
文末は句点よりも感嘆符
句末比起句号,更想用感叹号
わたしはわたしを使い果たしたい
我想把自己用尽
最後の最期まで
直到最后的最后
Hey, Baby Say My Name
I Don't Need Any Fame
「もし、他の誰かになれるとしても
“即便我可以成为别人
もう一度わたしを選ぶよ」
我也会再次选择自己”
专辑信息