歌词
おはようのない朝を迎えて何度目の
又迎来了不知道多少次的没有“早安”迎接的早晨
今日を僕は果たして
今天的我又要
過ごしてきたのでしょう
如何度过这一天呢
寝坊の毎日と遅刻の連続
赖床的每天与连续的迟到
だけど最近はちょっと
但或许是因为最近变得
慣れてきたせいか
有些习惯了
早起きになったよ
开始早起了
ひとりじゃ何処か寂しく思えて
一个人的话 无论在哪都倍感寂寞
孤独を紛らわす方法
虽说为了避免孤独
色々試したけれど
尝试了各种各样的方法
試せば試すほど何故か寂しく思えて
但愈是尝试 却不知为何愈是寂寞
今更あなたのことが
时至今日 我对你的喜欢
前以上好きになる
比以往更加深厚了
人って醜い生き物なんだと気付かされる
现如今意识到了 人是多么丑恶的生物
だってないものばかり
因为总是会对自己所没有的东西
欲しがってしまうでしょう?
渴望的不得了的吧?
在るときにはそんなこと
但拥有这样东西的时候
考えもしないくせに
却不会去考虑任何了
今更どうしようもない事が
事到如今无可奈何的事情
世界には沢山ある
在世界上无奇不有
出会い別れ愛し愛され惹かれ
相遇 离别 被爱 去爱 被吸引
そして
然后
死んでゆくこと
面对自己的死亡
それを面倒くさがって人は一括りに
人们讨厌麻烦 好像一概而论的将其称之为
確か"運命"だとかなんとか呼んでいた
“命运”之类的东西
好きってことを口に出さなきゃ
如果不把“喜欢”说出口的话
忘れてしまう
就会将其遗忘
距離はお互いの気持ち
双方的距离让二人都
不安にするから
衍生出不安
親指の恋じゃ画面上の愛で
拇指之恋仅仅是银幕上的爱情
終わってしまう
终会迎来结束
かつての僕らが
就像过去的我们
そうであったように
所经历的那样
泣いているのはきっと
潸然泪下的那方一定是
君のほうで
你吧
心離れてバラバラになる
两颗心逐渐分离 变得支离破碎
僕が君より強くいられたなら
若是我能够比你更加坚强的话
きっと泣かせなかったのになあ
一定不会让你哭泣的啊
愛されてまた愛して
被爱之后又去爱
汚されてまた汚して
被玷污之后又去玷污
いつの日も僕らは
某天的我们
選択肢を選んできた
做出了最终的选择
例えばそれが二人一緒の
哪怕那并非两个人
道じゃないとしても
一并向前的道路
泣いていたのは そうさ
潸然泪下的那方原来是
僕のほうで
我啊
今も心は奪われたまま
时至今日 这颗心仍然未归原位
理由を探しては
一直寻找着那个理由
ずっと逃げていたんだよ
逃避着正确的答案
過去へは戻れないけれど
虽然无法回到过去
生きているのは
我还存活于这世上呢
君だけのために
仅是为了你一人
泣いて叫んで そして
哭泣 呼喊 直至
死ぬその日まで
死亡来临的那天为止
残り僅かな命だとしても
尽管这条命所剩无几
生きていく限り
但只要还活着
後悔のないよう
就要不留遗憾
痛みを超えて 歩いていこう
超越痛苦 逐步走向前方吧
だから君と
所以我要向你
さよならをしよう
说出这句“再见”
おかえりのない
在没有“欢迎回来”迎接的
部屋の入り口で今日もまた
房屋门口 今天我也
僕は二度と帰らない
对着再也不会
あなたにむかって
归来的你
"ただいま"というのです
说出了“我回来了”
专辑信息