歌词
このまま誰の記憶にも残らずに
就这样吧,不留在任何人的记忆中
ひとりぽっちで終わっていく
独自一人走向终结
って思ってた
我曾这样想过
気持ちも物もつめ込んで溜め込んで
将感情和是非堆积在心底
ごった返しの中
混乱不堪的深处
ほっとした
突然感到释然
ゆらゆら 揺らがないように
摇摇晃晃 不让自己动摇
ズタズタ 傷付かないように
千疮百孔 不再让自己受伤
鈍くした心から
这迟钝的心
何も生まれやしない
却什么也无法孕育
人一倍傷付いて 人一倍涙して
曾比别人多受伤痛 曾比别人多流泪
それでも
即便如此
明日も歌おう
明天也要继续歌唱
I'm by myself...
by myself...by myself...
I'm by myself...
by myself...
さみしいよ
好孤独啊
誰かの人生の登場人物になりたい
想成为别人生命中的登场角色
それって、わがままな願いですか?
这样的愿望,是不是太任性了?
言葉にできないから歌おう
因为无法用语言表达,所以歌唱
言葉にしたいから歌おう
因为想用语言诉说,所以歌唱
“ひとりぼっちで”
“独自一人”
by myself...
I'm by myself...
by myself...by myself...
I'm by myself...
by myself...
見つけてよ
请找到我吧
へとへと疲れちゃって
已经筋疲力尽了
ぐだぐだ 時間(とき)が過ぎちゃって
无所事事,时间一点点溜走
これ以上落ちないように
只希望不要再堕落下去
落ちないように
不要再堕落下去
具体的なビジョンとかない
也没有什么明确的目标
自分のことで精一杯
光是应付自己的生活就已竭尽全力
それでもひとりぼっちでも
即便如此,即使独自一人
歌おう
也要歌唱
I'm by myself...
by myself...by myself...
I'm by myself...
by myself...
さみしいよ
好孤独啊
「いつ死んでもいいや」ってぐらいの
曾想要那种“即使死去也无憾”的
思い出が欲しかった
回忆
欲しかったな
我曾渴望过
孤独を歌おう
唱出孤独的歌
私を歌おう
唱出关于我的歌
ひとりぼっちだから
因为我独自一人
せめて歌おう
至少让我歌唱吧
专辑信息