歌词
ひとりでも生きていけることが
即使独自一人也能生活下去
きっと強さと言われてても
那或许被称为真正的坚强
遠く遠く 空のかなた 探してしまう
但我依然忍不住去寻找那遥远的天空尽头
それでも生きていく明日に
纵然努力迈向明天
それでも忘れられないのは
却总是无法忘记
遠く遠く 離れてても 温もりを覚えてる
那份温暖,即使隔着万水千山,依然在心中回荡
ねぇあと何回あなたと笑って
啊,和你一起笑着的日子,还能有几次?
はにかんだ笑顔吹く春風
春风轻拂
汗ばんだ手を握る夏にね
手心的微汗交织在夏日
好きなんだと言って抱きしめて
你轻声说“我喜欢你”,然后紧紧拥抱我
めぐりゆく季節が すぐに過ぎてゆくから
流转的季节,稍纵即逝
今 あなたに会いたくて
此刻,只想与你相见
目覚めた朝 ひとりぼっち
清晨醒来,孤身一人
もしもし 誰か聞こえますか
喂喂,有谁能听到我的声音?
遠く遠く あの日の痛みが 寄せてはかえす
那遥远的痛楚,仿佛潮水一般,时而涌来,时而退去
ねぇあと何回あなたと笑って
和你相视一笑的时光,还能抓住几许
会いたいが増していく秋風
秋风愈发浓烈,思念愈发深沉
かじかんだこの手を温めて
温暖这冻僵的双手
好きなんだと言って抱きしめて
轻声说“我喜欢你”,然后再次拥抱我
めぐりゆく季節が すぐに過ぎてゆくから
流转的季节,如梦如幻
見ないふりすら出来なくて
连装作看不见都已无从做到
どこからきたとか
从哪里而来
どこへゆくのかなんて
又将去往何方
誰も知らないから
无人知晓
それでも明日目を覚まして
但即使如此,明日清晨
あなたに逢いたくなるのでしょう
我依然会想念你
そっと 名前を呼んだ
轻轻呼唤你的名字
ひとりよりもふたりがいいね
一个人的孤独怎能胜过两人的温暖
いつかはその時が
总有一天,会到达那时刻
季節は往き あなたが好き
即使季节轮回,我依然爱你
寄せてはかえす波の間に
在潮水的涌动中
逢いたくてもう走り出してる
我想见你,已迈步向前
たくさん話したいことだらけ
有太多的话想对你倾诉
春夏秋冬もただそばで
四季变换
笑い合って過ごしたいだけ
我只愿在你身旁,笑着度过每一分每一秒
巡りゆく季節は かけがえのないEvery day
流转的季节,是无可替代的珍贵
ただ目の前にある日々に
眼前的日子
寄せてはかえす波に
是潮水般起伏的馈赠
惜しみなく 私は生きてく
我会倾尽所有,热烈地活下去
专辑信息