歌词
気が付けば夏は また終わっていて
不知不觉间夏天又结束了
もしもあの時僕が なんて
如果那时候的我啊
踏み出す勇気も ないこの弱さを
弱小到连迈出步伐的勇气都没有
遮るようにドアが 閉まる
把门关上并且锁死了
思ってたより 努力って出来なくて
比自己想的更加努力却也改变不了什么
自分を知る度に 自分を諦めて
每次了解自己后反而会更加自暴自弃
君は今頃 どうしてるだろう
你现在在做什么呢
流れてく景色の中 変わらないものを探した
在不同的景色里寻找着相同的东西
決意が正解で 迷いは間違いで
心里怀决心想要摒弃迷惘
背中を押す 誰かが いてくれたらな
谁能在背后支持我呢
夢は夢のまま
让梦终究是梦
そのほうがいいの
也许这样会比较好吧
知りたいのはいつも
想要了解的东西
知らなくていいこと
却也没有一定要了解的必要
ほとんどがきっと 掴めずにこぼれる
大多都烟消云散无法触及
それでも 目一杯にこの手を 伸ばした
尽管我还是注视着伸出了手
君の街まで 繋がってるんだ
牵着你直到你那条街道
そんな事思いながら
一边这样想着
反対方向へと揺られて行く
一边却又向反方向摇摇晃晃地走着
色付き始めた まばゆい風が
当风的颜色开始变化的时候
その頬にも そろそろ 触れてる頃かな
也是时候该摸摸你的脸颊了吧
記憶に沿って会いに行く
在记忆里寻找你靠近你
それが出来たとしても
就算能做到这一点
今のままじゃ おんなじ答えしか 出せないね
现在的我也只能给出同样的回答
君のとこまで 届けばいいな
如果能传递给你就好了
流れてく景色の中 変わらない想い溢れた
那些在流光溢彩里我对你不变的思念
木漏れ日で咲いた 優しい花が
树叶缝隙里洒下的阳光落到温柔的花朵上
この街にも 本当は たくさんあること
这些景色在这条街上很常见
また会える日まで
直到我们再次相遇的那天之前
ここでまだ 頑張ってみるから
我会好好地在这里生活下去的
专辑信息