歌词
编曲 : TAKU INOUE
想与你交谈
話がしたい
仅仅是这样而已
確かそれだけだった
我仍记得
覚えてる
不知何时感情纠缠不清
気づいたらこんがらがって
竟再难理清
手に負えないね
我们啊,像一组情感的色板
私達、感情のスウォッチ
同样的冷色调
同じような寒色揃ってて
自以为彼此理解
分かり合えたって
却不过是沉溺于错觉之中
錯覚に浸っていたんだ
耳畔响起咖啡因的微颤
カフェインが耳の奥で鳴った
谈起那张早已绝版的专辑
廃盤になったあのアルバムの話
然而沉沦于自责的思绪
しかし自罰思考だね
归咎于气压的沉闷
気圧のせいにして
用随意的速效药麻痹一切
適当な即効性で紛らす
连站立的姿态都刻意修饰成优雅
立つ瀬すらお洒落
压力值已然超标
ストレス異常値
疲惫从眼神中一览无遗
疲労見ればわかるよ
记忆的重量 仿佛数克角砂糖
角砂糖何g分の思い出
堵在心间却吐不出来
吐き出せないままでスタック
在这场缺乏决胜一击的游戏中徘徊
決定打不在ゲーム
到了终局仍是零比零的僵持
終盤進展0対0
连接都已断开
回線切断中
曾深爱的那首歌
大好きだったあの歌が
如今化作了诅咒
呪いになった
究竟错在哪里
何を間違えたんだ
明明已经走了那么远
あんなに歩いたのに
却无论如何也无法接近
どんなに歩いても近づけない
从一开始明知没有结局
最初からゴールはなかった
虽然早已明白,却依然
わかってたけど、まだ
READ ME, I'm yours
我身上剥落的光辉留下的痛楚
君から剥がれた私の光の跡の痛みを
请用你纤细的指尖
解読してみせて
为我解读
その細い指で
在心灵被言语浸染之前
心が言葉に染まってしまう前に
爱若可以随心所欲 那便去爱吧
愛すくらい勝手にすればいい
破坏得肆意而诡诈
破壊Sly
“等等”怎么说得出口
待ってとか言えるわけ、
为何总有些许畏惧
なんでどっか怯えて
被通缉的自尊
指名手配のプライド
抢在一切之前 自我伤害
先回り自傷
在信念的日记中
ビリーブイン日記帳
满是无法弥补的创伤
ありすぎる支障
那是大事故
それって大事故
无意识的谎言构筑起现实的框架
無自覚は斯く語りきフェイク
终止符早已不知所踪
終止符はどこ行った
那西口五叉路
埋め尽くす西口五叉路
尽是你编织的余韵
Fellowship 君が編んだ
那属于字典的痕迹
辞書の余韻
排他心理的深水域
排他的心理水域
外在的不一致
外側の不一致
我曾对你说过“讨厌你”
大嫌いだって言ったの
无论真假都无法回头
嘘でも本当でも戻れないでしょ
散落一地的碎片
ばらばらになった欠片を
纵使拼凑起来
集めたけど
却始终缺少那唯一的一块
ひとつ見つからないよ
请归你拿走的那片拼图
持って行ったピースを返して
还给我 全部
戻してよ全部
从一开始明知没有结局
最初からスタートもなかった
虽然早已明白,却依然
わかってたけど、まだ
READ ME, I'm yours
还活着吗?
生きているの?
会活下去,哪怕是在这个不自由的世界
生きていくよ、不自由な世界を
请用你纤细的指尖
解読してみせて
为我解读
その細い指で
心灵已被言语浸染!
心が言葉に染まってしまうよ!
READ ME, take a backup
想与你交谈
話がしたい
仅仅是这样而已
確かそれだけだった
我仍记得
覚えてる
专辑信息
1.MONOCHROME
2.ゆるされないで
3.報酬系
4.README
5.MONOCHROME (TV version)