歌词
I'm out here a thousand miles from my home,
只身在此我远离家乡一千里
Walkin' a road other men have gone down.
走在一条别人都走过的路上
I'm seein' your world of people and things,
我看见了你世界中的人与事
Your paupers and peasants and princes and kings.
你的穷人与农人,王子与国王
嗨嗨,伍迪·格思里,我为你写了一首歌
关于前行中的可笑的苍老世界
Hey, hey, Woody Guthrie, I wrote you a song
它似乎病了饿了,累了也破了
'Bout a funny ol' world that's a-comin' along.
看起来它已经要死了却才出生
Seems sick an' it's hungry, it's tired an' it's torn,
嗨,伍迪·格思里,但我知道你知道
It looks like it's a-dyin' an' it's hardly been born.
所有我说的事,而且多过它好几倍
我为你唱首歌,但是我总是唱不够
因为没有多少人做过你做过的事
Hey, Woody Guthrie, but I know that you know
也献给西斯科,桑尼和铅肚皮
All the things that I'm a-sayin' an' a-many times more.
也献给所有跟你游历的好人们
I'm a-singin' you the song, but I can't sing enough
献给这些人的心灵与他们的双手
'Cause there's not many men that have done the things that you've done.
这些随尘土而来有随风归去的人
明天我将离去虽然今天也可以
某一天某条路上走下去
Here's to Cisco an' Sonny an' Leadbelly too,
我想做的最后一件事是
An' to all the good people that traveled with you.
说我也曾走过艰苦旅途
Here's to the hearts and the hands of the men
That come with the dust and are gone with the wind.
I'm a-leavin' tomorrow, but I could leave today,
Somewhere down the road someday.
The very last thing that I'd want to do
Is to say I've been hittin' some hard travelin' too.
专辑信息