歌词
Allons enfants de la Patrie
祖国的子民醒来吧
Le jour de gloire est arrivé
光荣的日子到来了!
Contre nous de la tyrannie
与我们为敌的暴君
L'étendard sanglant est levé
血染的旗帜已经扬起!
L'étendard sanglant est levé
血染的旗帜已经扬起!
Entendez vous dans les campagnes
你们听,在旷野上,
Mugir ces féroces soldats
兵士们凶残的咆哮
Ils viennent jusque dans vos bras,
他们来到我们的臂膀间
Egorger vos fils, vos compagnes
屠杀你们的妻子与儿女
Aux armes citoyens !
公民们,武装起来!
Formez vos bataillons !
公民们,投入战斗!
Marchons, marchons,
前进!前进!
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
敌人的鲜血将浇灌我们的田地
Aux armes citoyens !
拿起武器!公民们!
Formez vos bataillons !
组织起你的军队!
Marchons, marchons,
前进!前进!
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
敌人的鲜血将浇灌我们的田地
法兰西的人民们,崇高的战士
Français ! en guerriers magnanimes
坚持及挺住对你们的打击
Portez ou retenez vos coups.
宽容这些悲惨的伤者
Epargnez ces tristes victimes
因他们后悔武装与我们对抗
A regret s'armant contre nous.
因他们后悔武装与我们对抗
A regret s'armant contre nous.
但这些嗜血的暴君们
Mais le despote sanguinaire,
但这些布依耶的共谋者
Mais les complices de Bouillé,
全是些无情的恶虎
Tous ces tigres qui sans pitié
竟然撕裂母亲的胸膛!
Déchirent le sein de leur mère
公民们,武装起来!
Aux armes citoyens !
公民们,投入战斗!
Formez vos bataillons !
前进!前进!
Marchons, marchons,
敌人的鲜血将浇灌我们的田地
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
拿起武器!公民们!
Aux armes citoyens !
组织起你的军队!
Formez vos bataillons !
前进!前进!
Marchons, marchons,
敌人的鲜血将浇灌我们的田地
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
祖国神圣的爱
Amour sacré de la Patrie
请指引和支持我们报仇!
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
自由,亲爱的自由
Liberté, Liberté chérie !
战斗吧,拿着你的盾牌!
Combats avec tes défenseurs.
战斗吧,拿着你的盾牌!
Combats avec tes défenseurs.
胜利在我们的旌旗下,
Sous nos drapeaux, que la victoire
鼓起你的男子气概吧!
Accoure à tes mâles accents,
来吧,看你的敌人倒下,
Que tes ennemis expirant
见证你的凯旋和光荣!
Voient ton triomphe et notre gloire !
公民们,武装起来!
Aux armes citoyens !
公民们,投入战斗!
Formez vos bataillons !
前进!前进!
Marchons, marchons,
敌人的鲜血将浇灌我们的田地
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
拿起武器!公民们!
Aux armes citoyens !
组织起你的军队!
Formez vos bataillons !
前进!前进!
Marchons, marchons,
敌人的鲜血将浇灌我们的田地
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
专辑信息