歌词
Starry starry night
在星与星对望的夜晚
Paint your pallet blue and grey
在你的画板上涂抹蓝和灰的油彩
Look out on a summers day
在某个夏日里向外张望的
With eyes that know the darkness in my soul
不正是那看透我灵魂的你的双眸
Shadows on the hills
在山与山的阴影里
Sketch the trees and daffodils
勾勒出树林与水仙
Catch the breeze and the winter chills
捕捉住冬日的寒冷和拂面清风
In colors on the snowy lined land
色彩即被幻化在雪白色的亚麻画布上
Now I understand
现在我终于明白了
What you tried to say to me
你究竟想对我倾诉什么
And how you suffered for your sanity
你的心智是怎样的饱受折磨
And how you tried to set them free
你又如何竭力的摆脱这痛苦
They would not listen
但人们不会听
They did not know how
更不会懂
Perhaps they'll listen now
也许此时他们想听听
Starry starry night
在星与星对望的夜晚
Flaming flowers that brightly blazed
花儿盛开犹如火焰起舞
Swirling clouds and violet haze
云朵舒卷犹如罗兰盛放
Reflect in Vincent's eyes of china blue
这一切都映照在文森特湛蓝色的双眸中
Colors changing hue
色彩幻化万千
Morning fields of amber grey
清晨麦田里琥珀色的穗
Weathered faces lined in pain
和那饱受风霜皱纹的脸
Are soothed beneath the artists' loving hand
都被文森特艺术般的手轻抚
Now I understand
现在 我终于明白了
What you tried to say to me
你究竟想对我倾诉什么
And how you suffered for your sanity
你的心智是怎样的饱受折磨
And how you tried to set them free
你又如何竭力摆脱这痛苦
They would not listen
但人们不会听
They did not know how
更不会懂
Perhaps they'll listen now
但也许此刻他们想听听呢
For they could not love you
尽管他们不曾爱你
But still your love was true
但你依然热切的渴望生活
And when your hope was left inside
当爱和希望荡然无存
On that starry starry night
在那星子对望的夜中
You took your life as lovers often do
你猝然而逝 如天上的繁星相恋在夜空
But I could have told you Vincent
可我不得不说啊 文森特
This world was never meant for one as beautiful as you
你的这般美丽本就不属于这红尘俗世
Like the strangers that you've met
如同你曾际遇过的每个陌生人
The ragged man in ragged clothes
那些失魂的看客 挣扎在褴褛衣衫里
The silver thorn
银色荆棘的刺
A bloody rose
血色玫瑰上
Lie crushed and broken on the virgin snow
被摧折粉碎 化作尘埃飘向初雪的大地
Now I think I know
我终于明白了
What you tried to say to me
你究竟想对我倾诉什么
And how you suffered for your sanity
你的心智是怎样的饱受折磨
And how you tried to set them free
你又如何竭力的摆脱这痛苦
They would not listen
但人们不会听
They're not listening still
他们并不会用心倾听
Perhaps they never will
或许 他们惧怕把这一切听见
专辑信息