歌词
一人ぼっちは寂しいけれど
一个人很寂寞吧
みんな一人ぼっちなら
若大家同为一人
寂しくなんかない
或许就不会寂寞
一人ぼっちなんかじゃないから
因为已不存在所谓的孤单一人了
「君は優しい人」誰かに与えられたその
谁曾说过“你是个温柔的人”
肩書きを守るため
为了配上这个称谓
必死に僕を飼いならす
我拼死顺从着
だけど もう疲れたよ
但是 我好累了
僕は降りることにしよう
我快要投降了
一言で言えるような人間に僕はなれない
我始终不是那句话里描述的人
生きてる間の
生活在这个世界上
ほんのちょっとの
荡过流水般的时光
一人で大丈夫だよ 大丈夫だよ
就算形单影只又如何呢,没关系的
一人ぼっちは寂しいけれど
一个人总是很寂寞吧
みんな寂しいんなら
大家都寂寞的话
一人ぼっちなんかじゃない
就不是孤单一人了
寂しくなんかないから
就不会感到寂寞了
僕はもうダメなんだ 神様の失敗作
失敗作 我已经无可救药了 是神的残次品
どこで何を 間違えたんだろう
一定是哪里出了问题
答え合わせでもしよう
谁能告诉我答案
でも待ってよ もしかしたら
但是等一下 搞不好是这样
この世界ははじめから
这个世界原本就是
失敗作や でくの坊の
无人问津的残次品
放り込まれたゴミ
随意丢弃的垃圾箱
生きてる間の
生长在这世间
ほんのちょっとの
荡过流水般的时光
誰かといればいいんじゃない
只要能和某个人在一起不就好了吗
いいんじゃない
不是挺好的吗
一人ぼっちは寂しいけれど
一个人总是很寂寞吧
みんな一人ぼっちなら
大家都是一个人的话
寂しくなんかない
就不会感到寂寞了
一人ぼっちなんかじゃない
就不是孤单一人了
一人ぼっちは寂しいけれど
一个人总是很寂寞吧
みんな寂しいんなら
但是大家都寂寞的话
一人ぼっちなんかじゃない
就不是孤单一人了
寂しくなんかないから
因为你感觉不到寂寞了
「ところで君は じゃあどんな
被问到“话说你是怎样的人呢”
と尋ねられて気付いたよ
我恍然大悟
一人だけじゃ 誰かがいなきゃ
只有一个人的话 没有别人的话
僕が誰かも分からない
我连自己是谁都不能知道
僕は 生きてさえいないじゃないか
我是否活着也没有意义
一人ぼっちは寂しいけれど
一个人总是很寂寞吧
君と二人ぼっちなら
和你在一起的话
寂しくなんかない
就不会寂寞了
一人ぼっちなんかじゃない
就不是孤单一人
一人ぼっちと一人ぼっちが
就这样一个人又一个人
集まってできたこの
世界 聚集起来形成了这个世界
寂しいことなんかない
世界上没有寂寞
一人ぼっちなんていないよ
也没有孤单的人了
一人ぼっちになんてなれないから
因为你不再是孤单的一人
专辑信息