歌词
Now everybody come to the dance floor.
现在大家来舞池
I don't need a pistol give me the mic and then a pencil.
我不要发令枪,给我一个麦克风和一只铅笔。
“Bristle” is my lifetime momentous.
刺猬头是我一生的挚爱。
Oh, yes I'm doing pretty well these days.
是的 这些天我的表现极好。
But I'll be there when you're scared eating pills in everyday.
每当你害怕吃药的时候 我都会在你身边
If you die so am I let's go heaven and say “hi”
如果你走了我会跟随 让我们在天堂相聚吧
Brothers and sisters and teachers now
兄弟姐妹们 老师们
thank you for Nice, kind time.I might not like you guys.
谢谢你们给予的美好时光 尽管我并不那么喜欢你们
Oops, now everybody come say hey (hey)
现在大家一起说“hey” 一起动起来
Upside down I kind of find my way (way)
我有点儿找到自己的风格
Today's the day but honey by the way
今天顺便问一句 亲爱的
What are you going to do my boobs is it okay?
你怎么看待我的愚蠢 那些可以被原谅吗
Think of other possibilities
就算有其他可能
I rather hang me up on psycho linden trees
我也宁愿栽死在那儿
And if you find my body, wait and see,
等着看吧,
because you'll meet a creep so deep inside of me
有朝一日你将寻觅到我的躯壳
あらま困ったたもんだこりゃまぁ。
啊拉 这可不好办啦
頭こんがらがったまんま。
脑子一片混乱
こんなとこまで来ちゃったもんだから。
都到这一步了
アッパラパーのまんまだわ。
我简直是个笨蛋
こうなったらテンパったまんまながら。
现在我已经动摇了
なだらかなる遥かな彼方。
稳定而遥远的那边
向かわな行かんとは想うんだがな
我不想去 我不要去
まぁ如何せん どうせぇ言うですか?
那也是无可奈何的,反正早晚都要去的,你想对我说这些吗?
Once, I said
我曾说
If you really want to have a part of me
如果你想占有我的一部分
You better find yourself another piece of harmony
你最好先发现你的另一个平衡点
All my garbage friends
我所有的狐朋狗友
now thank you for your expense I'm pretty
都很感激你的付出
rich enough to hide my real intensity
我已经能够很好的隐藏自己的紧张了
Yaliyali tiatta littityaliya
小甜心要去短途旅行
Candy candy hop he goes Slovenia,
然而真心的祝福你,无论是斯洛文尼亚或斯洛伐克
Slovakia whatever, however Amen
但是现在,我们尽情的欢唱吧
Now sing for just a moment
那么 腐朽而穿凿的报应
さらば腐って穿ったカルマ。
还没来临吗,从天堂来的你。
まだか 天からいらっしゃるのは。
应该骑着白马将它带走。
白馬またがって攫って頂くはずが。
这一形同雕木的躯壳。
置いてきぼりの身。
别尽说些胡话。
そげな無茶ばっか言いなさるな。
咱们争吵过吧。
こちとらそりゃすったもんだあんだ。
这个那个怎么可能 。
なんだかんなあんだかんな。
你就适可而止吧。
いい加減なあんたなんか。
你别过来,来吧。
絡んでくんな もうさ。
比你希望的还要丑陋
君が願うよりも醜く。
比你恐惧的还要纯白
君が恐れるよりも清く。
你一定想象不到
君が想うよりも世界は。
世界正如你所愿
君が想うようにできてる。
即使我动摇了对你说等等
テンパってタンマだって言ったって。
你也只是说你不可能等我
待ったなんてなしなんだって言われて。
你简直就是刚出生的猴子
まるで生まれたての猿ね。
你要这么说我那我也无话可说
って言われちゃっちゃっちゃしゃあないわね。
首先让我看下我的病历卡
まずね 見させて僕のカルテ。
如果我实在不行了就让我乘着方舟去吧(放我下去)
そしてダメであれば箱船に乗せて(降ろして)。
带我走(别管我)去吧(来吧)去哪(来这)
連れて(置いて)いって(おいで)どこへ(ここへ)。
来吧
さぁね。
即使我有一双翅膀
僕に羽根が生えたところで。
我也会马上厌倦飞翔
少し経てば飛ぶのも飽きて。
那时翅膀就会妨碍睡觉
そのうち寝るのに邪魔になって。
于是我就叫你来摘下它
君を呼んでもいでもらうの。
专辑信息
2.携帯電話