歌词
ロマの娘
罗马之女
シャンララと響く 鈴の音高く
沙拉拉拉那是铃鼓高响
ただ陽炎と踊るように揺れる民は
如同与幻影共舞的子民
奏でる弦に 吹き呼ぶ笛に
在弹奏的弦和吹笛声中
ただ浪々と流れゆく時と共に
与飘无定所的时间一起
谁想要娶吉普赛姑娘?
Chi vuol la zingarella
又优雅又聪明又漂亮!
Graziosa, accorta, e bella
先生们,她就在这里!
Signori, eccola qua?
阳台上站着的女士们
Le donne sul balcone
不让这姑娘给算一卦?
Sa' bene indovinar.
街角站着的小伙子们
I giovani al cantone
她是否让你脸红心跳?
Sa' meglio stuzzicar
灼热集市上孩子们现在
在无果时光中寻找梦想
灼熱のバザールで子供達は いま
脚踏干裂的土地 度过漫长的旅途
実り無き日々の中 夢を探す
在狂风呼啸的环抱之中
以瘦小的身躯歌颂自由
渇きゆく土を蹴り 果て無き旅路をゆく
流云染上了重重的暮色
強い風に抱かれながら
越过黄昏仍炫目的街道
痩せた胸で 自由を謳う
日薄西山之后月亮渐圆
可爱孩子们与群星共奔
流れる雲は 茜に染まり
现在远眺踏上归途的人
いま目も眩む黄昏の街道を抜けて
旅者怀想那过去的梦想
暮れゆく空に 満ちゆく月に
为了让那未来不会逝去
いま愛し子は駈けてゆく 星と共に
在歌声中寄寓祈祷希望
我要展开双手生存于世
家路へと帰りゆく人を眺め いま
反抗这没有道理的命运
旅人は懐かしむ 過ぎし夢を
谁想要娶吉普赛姑娘?
又优雅又聪明又漂亮!
明日が消えてしまわぬように
先生们,她就在这里!
ただ祈りなど 願いなど 唄にのせて
阳台上站着的女士们
私は生きる 両手を広げ
不让这姑娘给算一卦?
その悪戯な運命に逆らいながら
街角站着的小伙子们
她是否让你脸红心跳?
Chi vuol la zingarella
Graziosa, accorta, e bella
Signori, eccola qua?
Le donne sul balcone
Sa' bene indovinar.
I giovani al cantone
Sa' meglio stuzzicar
专辑信息