歌词
空から「终わり」の音色が
从天空传来「终焉」的音色
セカイを覆い、响くだけ
掩盖全世界、只有我的呐喊
最果てのコトバ
最后的言词
言えるその时を 愿って
说出当下的祈愿
这颗星的生命
この星の生命は
恐怕就是我们两人的终焉吧
おそらく二人で最期になるだろう
即使叹息
ため息をつきながら
你现在也已在遥远彼方、变得渺小
君は今、远く彼方でちっぽけさ
比起本能 理性更是抢先
从渴望爱情的那个当下
本能より理性が先回りで
依然没有能够与你讲话的时机
恋焦(こいこ)がれたあの时から
而闭上了历史(双眼)
言叶をかけるきっかけも无いまま
掩盖住的情感 就这样让它消失
歴史(まぶた)を闭じました
除了地平线 什么都看不见
能将身体隐藏的人不存在
隠した想いをこのままかき消して
最后的言词
即使是现在
地平线しか见えなくて
我也无法说出口啊
身体を隠すモノも无くて
一点一点的从世界
最果てのコトバ
就连光与温度都逐渐变得稀薄
言えそうにないわ
从零开始的逃亡 转变成填补两人之间的缝隙
今でも
帮助着眼前的生命
你却毫不犹豫
少しずつセカイから
将我卷进不合时宜的感情
光や温度さえ薄れてゆく日々
变得无法掩藏
零からの逃亡が二人の隙间を埋めるようになった
两人的历史(视线)再次错过 啊
除了地平线 什么都看不见
目の前の命を助けることに
隐藏身体 互相质问
君は踌躇をしないから
最后的言词 即将出口却止于咽喉 说不出来
私に涡巻く场违いな感情
两人不知不觉的摸索着永远
隠せなくなった
两人手牵着手 成就出无法说谎的疾病
妄自菲薄的亚当和夏娃
二人の歴史(めせん)を重ねて逸らして 呜呼
故事看似能从此开始说起
却也只是一段扭曲的罗曼史 观测者早已不在
地平线しか见えなくて
爱的开端
身体を隠し、问いかけ合う
花朵盛开 地平线逐渐隐没
最果てのコトバ 喉まで出挂かり 言えない
论述道德 世界正渐渐重生
二人はいつしか永远を手探り
二人の手と手は嘘をつけぬ病となり
粗末なアダムとイヴが
ここから始まったと言えよう
歪なロマンス 観测者は不在
爱が始まり
花が咲き 地平线は隠れてゆく
道徳を语り セカイは再生してゆく
专辑信息