歌词
(总是在想着关于你的事情)
thinking of my friend
(在梦中也想要与你相会)
dreaming of my friend
(如果我能陪伴在你的身边)
if i wanna be with you
(那每天都一定止不住对你的思念)
thinking of my friend,every day
将悸动和不安都藏进心里
盖上一身崭新的制服
ドキドキと不安胸に
靠在鞋柜旁做着深呼吸
真新しい制服で
那样的一天 你还记得吗?
靴箱で深呼吸した
明明想要搭话 却不知怎的
あの日覚えてますか?
总是因为害怕而摆出逞强的样子
在那样的我的邻座上
話したいだけどなぜか
你对我露出了笑容
怖がって強がってばっかり
(是何时开始的呢)视线总会跟随着
そんな僕の隣席の
(无论何时都在)思考着你的事情
君が笑いかけた
(是啊 你的事情)每次反应过来的时候
都会希望能将这份思念交付与你
(いつからか)目で追っていたり
与你一起的时光如同彩虹般满溢色彩
(いつだって)考えていたり
堆满了心间 未能出口的话语
(そう君の事)意識しちゃう度に
虽然有些突然 但是将它们写了下来…
どうしても伝えたくなった
要认真地阅读哦(希望你的笑容为我停驻)
与我在一起经历的所有
君といた虹色のdays
在你的眼中又呈现出了怎样的风景呢?
言いそびれた溢れ出す言葉たち
将真心与一些谎言混在一起的
突然だけど文字にしたの…
那封书信 没能寄出去呢……
読んでね(stay for me.your smile)
沿着球场栽下的道旁樱
僕といたその全ては
已经是第三次目睹它们长出花蕾了呢
君にとってどう映っていたのかな?
虽然距离盛开还有段时间(还没有开放)
本音とちょっとの嘘を混ぜた
但是该从现在开始留下纪念了哦
未送信letter
牵着我的手时
你的眼里有着闪闪发光的泪珠
グランド沿い 桜並木
理解了那是什么的我
三度目蕾 つけているね
或许在你的瞳中只能留下不成样子的笑容吧
咲く前だけど まだだけど
(无论到何时)仿佛都会持续下去
今から種取るよ
(无论哪一天)仿佛都是那么的理所当然
(那样的每一天)即使将它们累积起来也完全无法满足
僕の手を引くその目に
还不想与你分别啊……
薄ら光る雫の
唯有两人的时光如同彩虹般满溢色彩
意味を理解して映った
还未能得到回答 藏在心底的那些话语
くしゃくしゃな笑顔
虽然有些突然 但是只是短信也好…
请让我看看答案吧(希望你的笑容为我停驻)
(いつまでも)続きそうな
你眼中所见的一切
(いつの日も)当たり前のような
对于你而言也会是无可替代的事物吗?
(そう日々だって)一つ一つまた
将友情与还未萌芽的恋情装入其中
足りない 離れたくないよ
还未找到归处的那封书信……
请不要忘记 请铭记在心
二人いた虹色のdays
定格在相视而笑的画面 以“再会”的话语来替代离别
聞きそびれたその胸の言葉たち
与你一起的…
突然だけどメールでいいの…
与你在一起的时光如同彩虹般满溢色彩
見せてね(stay for me.your smile)
那些堆满了心间 未能出口的话语
君が見たその全ては
虽然有些突然 但是将它们写了下来…
君にとって掛け替えないものかな?
要认真地阅读哦(希望你的笑容为我停驻)
友情とちょっとの種も混ぜた
与我在一起经历的所有
宛先ないletter
在你的眼中 又呈现出了怎样的风景呢?
将真心与一些谎言混在一起的那封书信
忘れずに 覚えていてね
依然没有寄出去呢……
笑顔のまま またねってバイバイをしようね
君といた…
君といた虹色のdays
言いそびれた溢れ出す言葉たち
突然だけど文字にしたの…
読んでね(stay for me.your smile)
僕といたその全ては
君にとってどう映っていたのかな?
本音とちょっとの嘘を混ぜた
未送信letter
专辑信息
1.虹色letters
2.想い出はクリアスカイ