歌词
물감이 번져 가는 듯
犹如染料氤氲蔓延
하루씩 또렷해져
一天天 愈发清晰
거꾸로 시간이 흐른 듯
仿佛时间倒转
오히려 선명해져
反而更为鲜明
기억의 강을 건너면
只要跨过记忆的江河
잊을 수 있을 거란
我曾以为就能忘记
헛된 믿음도 헛된 희망도
那虚幻的信念与希望
이젠 버렸어
如今也已抛弃
침묵의 메아리 그 속에 잠긴
沉默的回音里封锁着
메마른 두 입술 그 안에 담긴
干涸的双唇中承载着
길었던 이야기만큼
那漫长的故事
허무했던 우리의 안녕
我们的再见也如此虚无
익숙함이 준 당연함 속에
习以为常造成的理所当然之间
우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져
我们爱如同残月轮廓变得朦胧
진심이 아닌 모진 독설로
违心的刻薄言辞
그리 서로를 아프게 했던 시절
那样让彼此痛苦的时光
자욱이 쌓인 무관심 속에
充斥在堆积的漠不关心里
우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져
我们的爱如同落花凋零
얼마나 소중한 줄 모르고
当初不知道这般珍贵
쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절
你与我冷清褪色的季节
세월은 무섭게 흘러
岁月无情地流逝
모두 변해가지만
尽管一切都物是人非
변하지 않는 단 한 가지만
但那始终不渝的唯一
분명해져 가
反而变得明确
어설픈 방랑과 낯설은 여정
轻率的放浪和陌生的旅程
오랜 표류 끝에 그 길의 끝에
结束漫长的漂流后 在那条路的尽头
마지막 숨을 내쉬는 내 결론은
呼出最后的气息 我的结论是
오직 한 사람
只有那一个人
익숙함이 준 당연함 속에
习以为常造就的理所当然之间
우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져
我们爱如同残月轮廓变得朦胧
진심이 아닌 모진 독설로
违心的刻薄言辞
그리 서로를 아프게 했던 시절
那样让彼此痛苦的时光
자욱이 쌓인 무관심 속에
充斥在堆积的漠不关心里
우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져
我们的爱如同落花凋零
얼마나 소중한 줄 모르고
当初不知道如此珍贵
쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절
你与我冷清褪色的季节
그래 아직도 난 꿈을 꿔
是啊 我仍在做梦
짙은 어둠이 걷힌 후엔
浓重的暮色消散后
아침 햇살 위로
在清晨的阳光照耀下
빛나던 그날의 너와 나
曾经灿烂的日子里的你和我
재연될 거야
终会重现
되물어 봐도 늘 같은 해답
再度自问也是同一回答
길을 잃어버린 듯
仿佛迷了路
여전히 널 찾아 헤매
仍在徘徊寻找你
태어난 순간
仿佛从诞生的瞬间
혹 세상이 시작된 날부터
或是世界开始的那天起
정해진 운명처럼
便是命中注定
되돌려보자 다 제자리로
让我们回到过去 让一切回到原点
우리 더는 정답 아닌 길로 가지 말자
我们不要再继续错误的路程
다시 막이 오르는 무대처럼
像再次升起幕布的舞台一样
눈물 났던 영화의 속편처럼
像令人落泪的电影续集一样
결국 이뤄지는 두 주인공처럼
像终成眷属的两个主角一样
专辑信息