歌词
물감이 번져 가는 듯
如同染料蔓延开一般
하루씩 또렷해져
日渐变得清晰
거꾸로 시간이 흐른 듯
像是时间倒着流转一样
오히려 선명해져
反而变得鲜明
기억의 강을 건너면
越过记忆的那条江
잊을 수 있을 거란
那些能够被遗忘的
헛된 믿음도 헛된 희망도
虚假的信任和虚妄的希望
이젠 버렸어
现在都抛弃了
침묵의 메아리
沉默的回响
그 속에 잠긴
沉浸其中
메마른 두 입술
干涩的双唇
그 안에 담긴
饱含其中
길었던 이야기만큼
像是那些漫长的故事一般
허무했던 우리의 안녕
向曾经虚无的我们告别
익숙함이 준 당연함 속에
在理所当然的熟悉感中
우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져
我们的爱情如娥眉月般变得模糊
진심이 아닌 모진 독설로
用那些不是出自真心的残忍话语
그리 서로를 아프게 했던 시절
让我们彼此都痛苦的时节
자욱이 쌓인 무관심 속에
在日积月累的漠不关心中
우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져
我们的爱情像凋零的花朵般变得狼狈
얼마나 소중한 줄 모르고
不知道那有多么珍贵
쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절
凄凉褪色的你与我的季节
세월은 무섭게 흘러 모두 변해가지만
岁月如白驹过隙 一切都在改变
변하지 않는 단 한 가지만
但只有一样依旧如故
분명해져 가
变得如此明确
어설픈 방랑과
颠沛流离的流浪
낯설은 여정
和陌生的旅程
오랜 표류 끝에
长期漂流的尽头
그 길의 끝에
那条路的尽头
마지막 숨을 내쉬는
最后深呼一口气
내 결론은 오직 한 사람
我的结论是只有唯一一人
익숙함이 준 당연함 속에
在理所当然的熟悉感中
우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져
我们的爱情如娥眉月般变得模糊
진심이 아닌 모진 독설로
用那些不是出自真心的残忍话语
그리 서로를 아프게 했던 시절
让我们彼此都痛苦的时节
자욱이 쌓인 무관심 속에
在日积月累的漠不关心中
우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져
我们的爱情像凋零的花朵般变得狼狈
얼마나 소중한 줄 모르고
不知道那有多么珍贵
쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절
凄凉褪色的你与我的季节
그래 아직도 난 꿈을 꿔
是的 直至今日我还在做梦
짙은 어둠이 걷힌 후엔
在不见天日的黑暗消散后
아침 햇살 위로
晨曦之上
빛나던 그날의 너와 나
无比耀眼的那天 你和我
재연될 거야
会再次重演
되물어 봐도 늘 같은 해답
反复询问也都是一样的答案
길을 잃어버린 듯
像是迷失了道路般
여전히 널 찾아 헤매
仍旧在徘徊着寻找你
태어난 순간
从出生的那瞬间
혹 세상이 시작된 날부터
或是从这世界诞生的那天开始
정해진 운명처럼
就像是命定一般
되돌려보자 다 제자리로
回头看看吧 一切回到原点
우리 더는 정답 아닌 길로 가지 말자
让我们再也不要误入歧途了吧
다시 막이 오르는 무대처럼
像是重新开幕的舞台一般
눈물 났던 영화의 속편처럼
像是让人热泪盈眶的电影续集一般
결국 이뤄지는 두 주인공처럼
像是最后迎来大团圆结局的两个主人公一般
专辑信息
17.Jojo (Live)
31.View (Live)