歌词
We haven't been the same, you know
我们不复往昔
Since we buried you below
自从那日埋你入土
On that still winter day
那寂寂冬日
In the plot you picked out so many years ago
那是你多年前选中的一方土地
When you laid your wife in her grave
那时你是来埋葬你的妻子的
Bring me back to autumn
让我重返秋日
Or lead me on to May
或者直接去往五月吧
I am not ready to take the helm
我还没准备好掌舵启航
Abandoned on your dying day
承担你留下的责任
Played that reverie
就让幻想曲循环往复
And that's just fine with me
我愿就如此安好
If the crows sit and caw
寒鸦独立枯啼
How cold and deep the freeze
微风冰冷刺骨
Steals our every hope
偷走我们的希望
Even after the thaw
哪怕此刻冰雪已消融
But bring me back to autumn
请带我重返秋日吧
Or lead me on to May
或者直接去往五月
I am not ready to take the helm
我还没准备好掌舵启航
Abandoned on your dying day
在你死后扛起重任
If I can here return
如果我能回到过去
If I can ever learn
如果我能学会
To fill the void, as they say
填充内心的空虚 如他人言
Grateful I have this earth
我多么感激这捧泥土
To channel you in my hands
能将你的温度传递到我手
Feel your force in a way
能让我感受到你的力量
And it would bring me back to autumn
这不仅让我忆起秋日种种
Or lead me on to May
或是幻想下个五月
I am not ready to take the helm
我还没准备好掌舵启航
Abandoned on your dying day
在你死后扛起重任
And it would bring me back to autumn
这不仅让我忆起秋日种种
Or lead me on to May
或是幻想下个五月
I am not ready to take the helm
我还没准备好掌舵启航
Abandoned on your dying day
在你死后扛起重任
your dying day
这天你永远离开了
your dying day
这天你永远离开了
专辑信息