歌词
いつからか
曾几何时
この胸で揺れてる光
摇曳在心中的光芒
手放したくはない
我不想失去它
遠回りしても
无论走了冤枉路
つまづいてもここに
还是跌倒了
ずっとずっと光ってる
…… 都一直在那儿绽放光彩
遠くに聞こえた
远方传来的
鐘の音が少し寂しくて
钟声 听著稍许寂寞
もう一度強く
再坚强一些
今度は高く
向著高处奔去
駆け抜けた
这次要跨过难关
ただ繰り返す現実も
一味重複的现实
星の數の願い事も
多如繁星的心愿
目指すべき明日を見つけた
这一切皆敌不过这份思念
この想いには勝てない
只因它让我找到所憧景的明天
目の前に開かれた果てない
眼前这个广阔无垠的世界
たとえ夢でもいい
那只是梦境也无妨
迷い続けても
即使迷失了
夢の奧で強く
方向也在心裡
ずっとずっと響いてく
一直一直响个不停
幼いリボン(Ribbon)を
捨弃儿时的髮带
舍てた夜から見た夢は
那晚梦见的梦
輝いた町で
是在辉煌的街上
理想の日々を送ってた
过著理想的时光
傷つかない場所目指して
前往自己不会受伤的地方
翼ばかり求めたけど
因而一直追寻著翅膀
この背中にただ一つの
倘若这身上仍有一份
守るものがあればいい
可以守护的东西该多好
少しずつ鮮やかに彩る世界
慢慢绽放光芒的世界
感じたままでいい
用心感受就好
ほほえみの色も
微笑的色彩
巡り合いの色も
邂逅的色彩
もっともっと変わってく
这都将变化更多更多
答えが無くて
得不出答案
目指そうとして
想要定下目标
きれいじゃなくて諦めなくて
并不美丽 却不愿放弃
私もきっとこの世界と似てる
我也一定跟这个世界很相似
信じ続けてる
深信不疑
新しい涙で見えてきた
未来 眼中带著泪所看见的未来
怖がらなくていい
无需害怕
心の傷みと
心灵的创伤
探してた景色は
所寻找的景色
きっときっと重なる
必定必定互相重合
限りなく
不受拘束
目の前に開かれた果てない
世界 眼前这个广阔无垠的世界
たとえ夢でもいい
那只是梦境也无妨
迷い続けても
即使迷失了
夢の奧で強く
方向也在心裡
ずっとずっと響いてく
一直一直迴响不停
ずっとずっと響いてる
一直一直迴盪响彻
そっとそっと光ってる
…… 悄悄悄悄地绽放光彩
专辑信息