歌词
这些只依靠着语言度过的日子
この言葉ばかりに頼り切った日々が
没收了未被命名的世界的钥匙
名もない世界の鍵を閉めたんだ
就连明天的意义 色彩 三秒间
明日の意味や色さえ3秒で
便千变万化 明明是这样的我
変わり続けるこんな僕なのに
让我们一同前往吧 迎接“初次见面”的今天
你不懂得各个场合的着装要求 只有你不在意
いざ僕らで行こうぜ 「はじめまして」の今日へ
让我们一同前往 在“我与你”之间
ドレスコードは君も知らない 君だけさ
一起描绘出几个全新的今天吧
僕らで行こうよ 半径「僕と君」の間に
不足以引起世人喧闹的不幸的每一天
何個真新しい今日を 描いてみようか
不足以成为圣人的小小幸福的每一天
某个清晨 恍惚间闹钟似在嘲笑
騒ぎたてるほど不幸じゃない毎日と
哗啦啦的洗澡水似在为我可怜
聖者になれるほど幸福じゃない毎日を
某一天 让我们启程前往吧 去到你的心中
ある朝アラームに笑われた気がした
去到那个世界 充满无名未知事物的世界
シャワーの音に憐れまれた気がした
几百回 不 哪怕几万回
让我们一起说出前所未有的“我回来了”“欢迎回来”吧
いつか僕らで行こうぜ 君ん中へ行こうぜ
拥抱触手可及的幸福
名前なんて一つも付いていないもんで できた世界へ
背起承受得住的悲伤
何百回だって いっそ何万回だって
即使重复着这样的日常
はじめましての「ただいま」「おかえり」を言い合おうよ
偶尔也去打开无名的世界之门吧
让我们一同前往吧 迎接“初次见面”的今天
触れるくらいの幸せ抱っこして
你不懂得各个场合的着装要求 只有你不在意
背負えるくらいの悲しみおんぶして
让我们一同前往 在“我与你”之间
歩き続けてく日々でもたまに
一起描绘出几个全新的今天吧
名もない世界の鍵を開けようよ
总是憧憬着遥不可及的远方
一路前行 但即使如此
いざ僕らで行こうぜ 「はじめまして」の今日へ
我被你这道光所放射的重力牵引着
ドレスコードは君も知らない 君だけさ
今天也在这里 就在你的身旁
僕らで行こうよ 半径「僕と君」の間に
陪着你啊
何個真新しい今日を 描いてみようか
遥か遠くの彼方 ばっかりに憧れは
向かって行くけど それでも僕は
あなたっていう光が 放射状に放つ重力
に引っ張られて 今日もいるよ 君の横に
僕はいるよ
专辑信息