歌词
母の腹を裂いてまで 出てきたこの娑婆 この世界に
把母亲的肚子撕裂出来的这个世界
母の痛みに見合うだけの
只对母亲的疼痛相称
意味を 意義を 遺せる気もしなくて
没有意义的意义的意义
お腹のへその緒がとれた時からもう人は皆迷子
肚子的脐带去除了的时候人都是已经迷路的孩子
喩えて言うならそれはまるで
如果说比喻的话,那就
紐のとれた凧が空に羽ばたく様
断线的风筝对天空振翅般
最近よく戻りたくなるよ 産道通って還りたくなるよ
最近经常回来想通过产道归还
でっかくなって戻って来たよと 言って
真是广阔啊回来了说
探したって居場所はないよ そんなもんどこにもない
找不到的地方没有,哪里都没有
ここにあるのは見渡す限りの 宇宙だけ
在这里的只有一望无际的宇宙
この広大な世界の真ん中に
在这广阔的世界的正中间
この小さな社会の隅っこに
在这小小的社会的一角
置き去りにされたこの身の
被遗弃的这身体
やり場を知る術もなくて
不知道也无处发泄
迷子と迷子が擦れ違うたび
每次和迷路的孩子擦身而过
一つ、また一つと道は増えて
一个,又一条路不断增加
入り組んでゆくだけの迷路を
只因复杂而去的迷宫
誰かがふと世界と呼んでみたんだ
有人突然被世界叫来了
「あっち行こうよ」「こっちに行こうよ」
“我们走吧”“向这边走吧”
「あっち行けよ、こっち来るなよ」
“那边不行,这边来吧。”
「それならばあっちに行こうよ ねぇそうしようよ」
那就去那边吧,走吧!
どっちに行こうと袋小路 見つかりっこない広小路
去哪都找不到死胡同不会有小路
後ろ振り返れば果てのない 歴史が
后面回首就是没有尽头的历史
積み上がった歳月の先頭に
在积累了的岁月的前头
朽ちてゆく時代の最後尾に
在腐朽的时代的最后
置き忘れられたこの身の
被遗忘的这身体
振り方 知る術もなくて
没有方法知道的无可奈何
迷子が出した答えの数だけ道ができた
有了迷路的回答的数条路
道が交じったとこに諍いが生まれたんだ
道路交织的地方争论出生了。
いつだって勝者の遺した言葉が歴史になった
在历史上的一句话,是一个历史
そう僕みたいな敗者が残した言葉なんか
像这样我这样的败者所能讲述的话语
けむに巻かれてゆく 流れてゆく 葬られてゆく
在不断地被缠绕缠绕着的
毎日何かを食べてまで しがみついているこの世界に
每天在吃点什么的这世界上
殺めた命に見合うだけの 価値が 意味が
只对杀戮生命的价值有意义
あるとは到底思えるはずもなくて
有的话绝对不可能认为
超えてきた日々揺らいだとて
超越了的每天都在摇动着
建てた誓いが明日を閉ざしたとて
盖上的誓言将明天封闭
慰めだろうか罰なのか
是你的惩罚吗?
時は流れを速めるの
时光加快了流动
何言われようが その手その脚縛られようが
说什么,那只手被那个脚所束缚
その脚が向いた方が いつ何時だって前になんだ
那双脚朝向的是前几天
前倣えって言われようが
像前面说看齐的那样
気づいたらばビリになっていようが
如果注意到了的话,就变成这样的
後ろ振り返ってみりゃ
回头后面仔细回顾
ほら先頭にブッチギって立ってるんだ
往前看 你站在时光前面
专辑信息
1.だいだらぼっち
2.狭心症
3.ものもらい
4.携帯電話 [Cat Ver.]
5.DADA [dadadadaVer.]
6.グラウンドゼロ
7.学芸会
8.π
9.DUGOUT
10.救世主
11.君と羊と青
12.G行為
13.透明人間18号
14.億万笑者