歌词
言っちゃった
说出来了
もう一時だけ隣に居たい
只想暂时 想在你身边再待一会儿
いやいやまさか 延長は鬱雑い
不不这样不行 继续下去只会令人生厌
御免なさい 帰ってね
很抱歉呢 我回去了
二酸化の炭素 きみの濃度
二氧化碳般 情感的浓度
浸ってたいよ 泥沼の夢に
想要沉浸在 沼泽一般的梦里
身勝手だって言われてもペロリ
即使被说随意妄为 也要先吐吐舌头
不安じゃない 未来はない
没有不安 没有未来
その顔に生まれ変わりたいな
想要重生成为这样的人呢
知道了
知っちゃった
即使将讨厌这个情绪反转
大嫌いを裏返したとて
反面也不会隐藏着喜欢的情感
そこに大好きは隠れてないと
想要实现 这份思念
叶えたい この想い
太过甜腻 在心口回旋
甘え過ぎ太る心回り
丰满的思念变得渺茫
“ファット想い→スリム”を掲げよう
遇见了初见时的模样
出逢った頃と同じ様に成ろう
微笑着着描绘思绪的理想狂
思い笑描く理想狂
热血满溢的愿望终将平静
血走る願いはやがて安堵
可是能安心的恋情并不存在啊
だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの
所以是 妄想感伤代价联盟
だから妄想感傷代償連盟
怀抱着爱 呼唤理想
愛を懐いて理想を号んだ
这是毫无去处的愚者的旋律
行き場のない愚者のメロディー
再挑战-转生-瞬移 的过场
再挑戦・転生・テレポーテーション
不管多少次 都是重复逝去
何回だって 重ねて逝くんだ
随着无止境的爱 来吧
終わりなき愛の隨に さあ
爱或嫌
愛や厭
努力过了
无可奈何的那份任性
頑張った
还没实现就开始谜一样自恋
どうしようもないその我儘
生气了? …才没生气呢
叶えた先にある謎自恋魔
心领神会般 呼吸偏离了节奏
怒ってる? …怒ってない。
如果这是电影或者连续剧的话
阿吽の呼吸でズレるビート
请直接跳到职员表
これがもし映画やドラマなら
再不想看见第二次
スタッフロールまでは乗り切れど
起承转结都太过残酷
二度とは観たくない
可我相信了能安心的恋情啊
酷すぎる起承 転も結も
所以是通称 爱情-对象-年龄
だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ
憎恶着爱而坚守的形象
だから通称:愛情対象年齢
正逐渐开始扭曲
愛を悪んで守った位相が
最差劲了 反正都是圆滑处世
正しく歪み始めるの
不管多少次 还是互相伤害
最低じゃん どうせ対人ローション
这就是混杂于此的爱之哲学
何回だって 傷付け合うんだ
可我发现了能安心什么都是谎言
混ざり合う愛のフィロソフィー
所以是妄想-感伤-代价联盟
怀抱着爱 呼唤理想
だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの
这是毫无去处的愚者的旋律
だから妄想感傷代償連盟
再挑战-转生-瞬移 的过场
愛を懐いて理想を号んだ
不管多少次 都会重复逝去
行き場のない愚者のメロディー
随着无止境的爱 来吧
再挑戦・転生・テレポーテーション
通称 爱情-对象-年龄
何回だって 重ねて逝くんだ
憎恶着爱而坚守的形象
終わりなき愛の隨に さあ
正逐渐开始扭曲
通称:愛情対象年齢
最差劲了 反正都是圆滑处世
愛を悪んで守った位相が
不管多少次 给予互相伤害
正しく歪み始めるの
这就是混杂于此的爱之哲学
最低じゃん どうせ対人ローション
爱或嫌
何回だって 傷付け合うんだ
混ざり合う愛のフィロソフィー さあ
愛や厭