歌词
ふと目覚め何かにまた怯えて
蓦然醒来仍旧心有恐惧
過ぎ去って行った幾重の過去たち
重重过往皆已逝去无处追寻
答えなど分かってるつもりでも
本以为自己早已看清了答案
冷めきったような孤独の人たち
却也沦为了那冷漠的孤独人中的一个
ルルル
噜噜噜
暗闇と明るさとの会話に
为黑暗与光明的对话
戸惑っていったわたしが蜉蝣
而困惑迷茫的我仿佛那微渺的蜉蝣
息もせず水の流れを漂う
屏住呼吸顺着水流四处漂泊
淀みがかった愛の流れに寄り添う
依附于淤塞的爱河赖以生存
気がついた時には大人になってて
回过神来已褪去曾经的青涩
夢見ていた空がただ眩しくて
向往的天空却依旧那么耀眼
わたしが失ったものたちを
默默地俯瞰着
ただ見下ろして
我所失去的一切
背中に背負った翼で
我要张开背后的翅膀
一度風を受ける
再一次乘风翱翔
水辺に残したままの夢のその塊は
残留在水边褪下的梦的空壳
太陽と共に爆ぜて
与太阳一同爆裂
そしてまた夢を見る
而后我又继续去追寻另一个梦
ルルル
噜噜噜
空回り現実を繰り返し
反反复复辗转于现实之中
薄汚れていった靴底を蹴れば
踩着些许脏污的鞋底蹬向大地
鈍いほど痛みは広がってて
一丝隐隐痛楚便会无尽蔓延
霞みがかった空の
向着雾霭弥漫的天空
はざまを羽ばたく
展翅飞翔
弾かれた指先 外れと願えど
被弹开的指尖 尽管祈愿能够解脱
放たれた扉はただ重たくて
那朝我敞开的门扉却是如此沉重
わたしから育ったものだけを
将因抚育我而生的一切
また抱きしめて
再一次拥抱
どこにも行かないように
从此不再去往任何地方
この手握りしめる
决不会将这双手松开
子供の頃の記憶がふわりと蘇り
孩童时的记忆渐渐苏醒
恐れを知らぬ強さを
那时拥有的不知恐惧的坚强
少しは懐かしむ
令我怀念
いつか憧れた陽の光
昔日憧憬的阳光
それは眩いほど綺麗で
依旧美丽耀眼
たどり着けるはずもないくせに
明明不能够抵达
心の中に宿る
却已铭刻于心
わたしが失ったものたちを
默默地俯瞰着
ただ見下ろして
我所失去的一切
背中に背負った翼で
我要张开背后的翅膀
一度風を受ける
再一次乘风翱翔
水辺に残したままの夢のその塊は
残留在水边褪下的梦的空壳
太陽と共に爆ぜて
与太阳一同爆裂
そしてまた夢を見る
而后我又继续去追寻另一个梦
专辑信息