歌词
编曲 : 吴俊城
现在这一瞬间 我为爱盲目且心如止水
지금 이 순간 사랑에 데여 눈이 멀고
心脏停止了 我会脱下名为失恋的衣服
심장이 멈춰도 시련의 옷을 벗고
我的感情犹如风中飘散的樱花瓣
내감정은 바람타고 떨어지는 벗꽃
但我将收拾起我的泪水 走我自己的路
차오르는 눈물 뒤로 나 내 길을 걷고
这艰难的爱情 步伐不会停止
멈출 수없는 질긴 사랑의 발걸음
即使你很少笑 但我还是喜欢 因为我了解你
그 흘린 미소라도 좋아 난 너를 알거든
面对如此沉重的悲伤 我失去了快乐
온몸으로 맞는 슬픔 이 짙은 아픔
像泡沫一样消失的喜悦心情
물거품처럼 사라지는 기쁨 마음의 고뿔
你是个坏人 即使我装作视而不见
그대는 나쁜 사람 모른척 아닌척 외면해도
你却一直出现在我眼前
자꾸만 내 눈에 밟히는 그런 사람
你真是个坏人
그대는 참 나쁜 사람
你真是让人心痛的爱情 你进入我冰冷的心
그대는 아픈 사랑 차가운 내 맘을 안아놓고
让我流下了窒息的眼泪的人
숨죽여 눈물을 삼키게 만든 사람
你真是让人心痛的爱情
그대는 아픈 사랑
任意的在我心里刻下了爱情
멋대로 사랑을 새겨놓고
又让这份爱情让我心痛
사랑이 가슴을 멍들게 해
让我像个傻瓜般伸出了手 却又躲藏起来的你
바보처럼 손을 내밀어도 숨어 버리는
真是个坏人
그대는 참 나쁘다
你真是个坏人 就算想要忘记你
그대는 나쁜 사람 지우려 잊으려 애를 써도
却又让我疯狂思念的你
미칠 듯 그립고 그립게 만든 그 사람
真是个坏人
그대는 나쁜 사람
我的心在哭泣 爱情抓伤了我
가슴이 운다 이사랑은 날 할퀴고 문다
心里受了伤 我期盼着花朵绽放
심장에 멍이지고 나면 꽃피길 꿈꾼다
即使季节变换 当时候到了 你回来了
옷은 벚는 저계절이져도 그때가 되면 온다
你试探我 为什么我又无法离开?
오도가도 못하게 넌 왜 날 묶어들까?
光亮照不进结冰的心里
결빙된 마음속엔 빛이 들지 않아
我无法正视这份爱情 于是我闭上双眼
더 볼수없는 사랑인지라 그져 눈을 감아
鸟儿在午夜拍打着翅膀
한밤중에 퍼덕이는 새들의 날개짓
你可知我想要像鸟儿一样飞走?
저새들처럼 날고싶은 내맘은 알런지?
那是悲伤的爱情 如隐藏在星光背后的泪水
그대는 슬픈 사랑 눈물에 가려진 별빛처럼
你在远处徘徊牵动着我
멀리서 내 곁을 맴도는 그런 사람
你真是让人悲伤的爱情
그대는 슬픈 사랑
任意地刻画我的爱情
멋대로 사랑을 새겨놓고
又让这份爱情让我心痛
사랑이 가슴을 멍들게해
让我像个傻瓜般伸出了手 却又躲藏起来的你
바보처럼 손을 내밀어도 숨어 버리는
真是个坏人
그대는 참 나쁘다
你是个坏人 即使我装作视而不见
그대는 나쁜 사람 모른척 아닌척 외면해도
你却一直出现在我眼前
자꾸만 내 눈에 밟히는 그대란 사람
你真是个坏人
그대는 나쁜 사람
我忍受着痛苦走向你
이 아픔을 견디고 나 그대에게 가리
即使这世界都背弃我 我都将义无反顾地走
이세상이 등져도 난 거침없이 가리
理由是你 我不怕在苦海沉沦
그대라는 이유로 바다위 표류도
我不害怕 就算是灵魂被俘获
두렵지않아 그무엇이 내영혼을 가둬도
让我流下了窒息的眼泪的人
숨죽여 눈물을 삼키게 만든 사람
你真是让人心痛的爱情 你真是个坏人
그대는 아픈 사랑 그대는 나쁜 사람