歌词
よろしくお願い致します! 御社に精一杯尽くします!
您好您好请多关照!我会为贵社尽犬马之劳!
よろしくお願い致します! 御社で目一杯咲かせます!
您好您好请多关照!我会在贵社让才能开花!
よろしくお願い致します! 御社に精一杯尽くします!
您好您好请多关照!我会为贵社尽犬马之劳!
よろしくお願い致します! 御社で目一杯咲かせます!
您好您好请多关照!我会在贵社让才能开花!
さぁ 掴み取ろう ウチら就活生 未知なる空へ 翼羽ばたかせ
来把握住吧 我们这些应届生 向着未知天空 振翅高飞
明日の日本の希望を映し出せ これからの未来はウチらにかかってるはずさ
映照出明天的日本的希望 从这之后的未来应该是属于我们自己的
巻き起こそう センセーション!
掀起一场风暴吧!
どこまでが子供で どこからが大人か
到哪里为止是小孩,从哪里开始是大人
成人になっても そのラインは曖昧だ
即使已经长大成人,这条界限依旧很暧昧
2着で19800円のスーツ 履き慣れない革靴で
两件19800円的正装,还有那穿不惯的皮鞋
面接へと向かえば いきなり靴擦れ
前往面试的路上,又被鞋子磨伤啦
本音を言っちゃえば もうちょっと遊んでたかった...
其实要我说实话 我还想再放纵几年
でも気を抜いてたら 皆に先超されちゃうし
但是自己一旦松懈,就会被别人超越
そういやなんか面接って よくあるオーディションみたいだ
说起来面试的话 常常会有试镜的啊
自分を思いっきりアピらなきゃ 不採用じゃ痛いよ
不讲自己全部变现出来的话,“不采用”可很惨呦!
さぁ 本気出そう ウチら就活生 こんな時代こそ 夢を捨てちゃダセえ
把本事拿出来 我们这群应届生 身在这时代 梦就要尽情追
明日の日本の光照らし出せ そりゃそんなトントン拍子にいくわけないって
用光芒照亮日本的明天,这当然不可能轻松地像削瓜切菜
わかっちゃいるんだけど
虽然这一点我也明白
やりたいことやれて 残業とかもなくて
想做的事情就能去做 还想要加班也很少
有給も多めで っつーか自分何様だ?
工资也想要很多 (但 也不想想自己是谁?)
気付けばすぐに楽な方へ なびいちゃうのが悪い癖
回过神时已是好逸恶劳 还有那杂七杂八的坏毛病
「残業」って響きはなんか「追試」と似てんだよな
“加班”这个单词听起来 和 “补考”很像呐
学生気分が抜け切れてないんじゃまずいし
不摆脱学生气的话 会混的很不好
社会の荒波ってのを泳いで行かなきゃなんないし
游走在社会的洪流中,不去也不行啊
だけどやるからには勝ち戦で なんなら歴史変えちまうくらいの
但是既然要为胜利而战 如果可以也要将历史改变
センセーションを起こそう!
掀起大风暴!
よろしくお願い致します! 御社に精一杯尽くします!
您好您好请多关照!我会为贵社尽犬马之劳!
よろしくお願い致します! 御社で目一杯咲かせます!
您好您好请多关照!我会在贵社让才能开花!
よろしくお願い致します! 御社に精一杯尽くします!
您好您好请多关照!我会为贵社尽犬马之劳!
よろしくお願い致します! 御社で目一杯咲かせます!
您好您好请多关照!我会在贵社让才能开花!
さぁ 掴み取ろう ウチら就活生 未知なる空へ 翼羽ばたかせ
来把握住吧 我们这些应届生 向着未知天空 振翅高飞
明日の日本の希望を映し出せ もちろん有言実行で
映照出明天的日本的希望 当然要说道就做到
さぁ 本気出そう ウチら就活生 こんな時代こそ 夢を捨てちゃダセえ
把本事拿出来 我们这群应届生 身在这时代 梦就要尽情追
明日の日本の光照らし出せ これからの未来はウチらにかかってるはずさ
用光芒 照亮日本的明天 从这之后的未来应该是属于我们自己的
巻き起こそう センセーション!
让我们卷起大风暴!
塗り替えよう センセーション!
带来改变的大风暴!
よろしくお願い致します! 御社に精一杯尽くします!
您好您好请多关照!我会为贵社尽犬马之劳!
よろしくお願い致します! 御社で目一杯咲かせます!
您好您好请多关照!我会在贵社让才能开花!
よろしくお願い致します! 御社に精一杯尽くします!
您好您好请多关照!我会为贵社尽犬马之劳!
よろしくお願い致します! 御社で目一杯咲かせます!
您好您好请多关照!我会在贵社让才能开花!
咲かせます!
让才能开花!
专辑信息