歌词
ゆっくりと世界に幕を下ろすように沈む
如落幕般 缓缓沉入世界
ぼやけた視界の中で笑う 混ざりあいながら
在模糊的视线中笑着 融为一体
大袈裟に溢れた光と音が
夸张到溢出的光芒和声响
ぼくらを選べなくさせてしまうから
却使我们落选
慣れ合いで麻痺した感覚が
麻木到瘫倒般 不甘
すべてを色褪せたものにして奪い去っていく
将那令万物失色的东西 夺走
もう聞こえない音が鳴り響く
已然不可听闻之声 空鸣回响
遠く微かに見える光がちらついて霞んでいく
瞥见远方微光闪烁 朦胧不清
何にも知らないままできっとぼくらは
仍一无所知的我们呵
ゆらゆら流れてく
趁波逐浪
それでも幸せだったよ、と笑った
想着那也算幸福吧 笑起来
生い茂る名前も無い花や
连葳蕤鲜花
夕焼けの色さえ無意味に見えるから
晚霞艳色 都视而不见
微笑んで隣に座る君さえ
连笑着坐在旁边的你
クオリアを無くした無機物に成り下がる
也变成了不可感触的无机物
もう感じない心 突き刺さる
穿刺插入 如铁冷硬的心
言葉なんて今何の意味も無く 血が垂れる
言语已无任何意义 血流如注
何にも知らないままできっとぼくらは
仍一无所知的我们啊
ずっと流れてく
随波逐流
それでも幸せだったよ、と笑った
笑着想 那也算是幸福吧
何にも知らないままできっとぼくらは
仍一无所知的我们呵
ずっと流れてく
与世浮沉
幸せの意味もよく分からないけど
虽然不甚理解 何谓幸福
ぼくらはきっと幸せだ
但我们 一定是幸福的吧
专辑信息