歌词
一感到不安時
不安になるとね
眼淚就自然奪眶而出
涙は自然と溢れて
眼淚流光而疲倦時睡意就伴隨而來
泣き終われば疲れて眠りについてそうだよ
總這樣呢 不斷在深夜上演這樣的情節而未能改變
今天又再度迎來令人難受的早晨了
そんな夜ばかり繰り返して変わらずに
持續苦惱與後悔的黑暗
今日もまた息苦しい朝が来るよ
羨慕與這片黑無緣的人群
心中充斥的
悩み悔やみ 続いてく闇
這份嫉妒與乖僻 再次
無闇に人波を羨(うらや)み
化作了無數的眼淚
妬み僻(ひが)み
即使不斷哭泣 不斷哭泣
心は荒(すさ)み また
我依然改變不了任何事物
涙に変えていくよ
僅僅能夠悲慘地
感到不安而無能為力
泣いても 泣いても
即便無所求
私は何も変えらんないまま
還是奢望些什麼
ただただ惨めで
還不如就
不安で仕方なくって
將我這雙眼睛 這顆心
何もないのに
都給奪走算了
欲しがるから
現在馬上
いっそのこともう
人們用各式各樣的理由說謊
この目も 心も
因為無法能將全數看透
奪い取ってしまってよ
像依賴似僅對你說的一切 深信著
今すぐ
不管你的謊言是什麼
我都因此受到好深好深的傷
人は様々な理由で嘘つき
所以到此為此吧
その全てを見抜けやしないから
看吧 同樣地方上的相同傷口
すがるように君の言葉だけを 信じて
一個個增加罷了 僅此而已
不斷地 不斷地
だから君の嘘はどんなことでも
被自私的話語 耍得團團轉
深く深く傷ついてしまうんだ
因而受了傷的我
だからもういいよ
也是我自己的任性
「沒有關係 才沒放在心上」
ほらね 同じとこに同じ傷がひとつ
而假裝沒聽見
増えただけ それだけ
其實比任何人事物
都還要在意阿
何度も 何度も
真是笨蛋呢
身勝手な言葉に振り回され
若是放棄的話就結束了
傷つく私も
但總是些無可奈何的事情
自分勝手なんだけど
被溫柔的話給迷惑
何もないから
不知道因而摔倒了多少次
気にしないよって聞こえないフリして
誰都不了解 誰都不了解!
何より 誰より
我是這麼地苦惱於此
気にしちゃっているんだよ
若是經歷痛苦後才能堅強
バカだなぁ
那我還需要哭泣幾次才足夠呢?
...(间奏)...
諦めたらそれで終わりってさ
不斷哭泣 不斷哭泣
どうにもならないことばかりで
我依然改變不了任何事物
優しい言葉に惑わされて
即便悲傷 即便後悔
何度突き落とされてきたかな
還是無能為力
誰も知らない 誰も知らない!
就算置之不理
私がこんなに悩んでいるのも
眼淚還是刺痛了心的傷口
痛みの数だけ強くなれるっていうなら
還是淚流 還是疼痛
あと何回泣けばいいんですか
已經止不住了
一直以來一直以來
..music..
尋找著生存的意義
卻連流淚的理由
泣いても 泣いても
都還搞不清楚
私は何も変えらんないまま
即使什麼都沒作
悲しくて 悔しくて
停住眼淚之際就能迎接明日
だけど何も出来なくって
活著真好
何にもないまま
且能夠敞心而笑的日子
涙は心の傷に沁みて
祈求著這天的來到
滲むから 痛むから
...(结束)...
もう止まんないんだよ
何度も 何度も
生きてる意味なんて探しても
涙の理由(わけ)すら
よく分かんないまんまで
何にもないけど
泣き止むたび明日が来るから
生きてて良かった
そんなこと思える日を
願ってしまうんだ
終わり