歌词
现在奏响的 这个旋律
今こそ奏でる このメロディ
自由的缤纷的COLORS
自由に色とりどりのCOLORS
无论何时何地 都在回荡传达鸣响
どこまでも 響け届け鳴らせ
就算是明天就会被抛弃的音乐
たとえ明日には打ち捨てられる音楽でも
悲痛欲绝 如同刺入深空一般的靛蓝色
天也好海也好 如同心有灵犀一般那样的广阔
悲しみは高く 突き刺さるような蒼深いインディゴ
藏怒宿怨 如同愤怒熊熊燃烧般的深红色
あの空も海も 分かり合うにはあまりに広すぎる
爱的背后 强行撕下的疮痂
憎しみは重く 怒りにも似て燃え盛るクリムゾン
旋律的COLORS 和音描绘着复杂地缠绵交合
愛の裏側 無理に剥がした瘡蓋て
无论何时何地 都在回荡传达鸣响
这个旋律 自由的 缤纷的COLORS
旋律のCOLORS 和音描いて複雑に絡み合う
倾泻而出的音色 绘画的颜料 如今
绽放着光芒 镶嵌着影子 跳跃而出
どこまでも 響け届け鳴らせ
大音阶描绘出的悦耳的歌声
このメロディ 自由に 色とりどりのCOLORS
随心所欲 无处不在的COLORS
ぶちまけた音色 絵の具 今に
我们生而哭泣和欢笑
光放って 影縁取って 踊りだす
就算是明天不会再到来
バレットメイジャースケール 流れ歌え描け
兴奋的迎接着春天 嫩草的艳绿色
好き勝手やったって なにもかもがCOLORS
无论怎样的痛苦磨难 都无法阻挡的光辉
私たちは生きて泣いて笑う
快乐的颜色是 在太阳中静静绽放的紫丁香
たとえ明日がもう二度と来ないとしても
在声音中呼吸着 无形的感情
旋律的COLORS 和音描绘着回响着不断重复
喜び眩しく春を迎える 若草のエメラルド
无论何时何地 都在回荡传达鸣响
どんな苦難だろうと 越えて行けると思える輝きで
这个旋律 自由的 缤纷的COLORS
楽しみの色は 太陽に咲くしとやかなライラック
倾泻而出的音色 绘画的颜料 如今
音の中で息をしていた 無形の感情
绽放着光芒 镶嵌着影子 跳跃而出
大音阶描绘出的悦耳的歌声
旋律のCOLORS 和音描いて響きあうリフレイン
随心所欲 无处不在的COLORS
我们生而哭泣和欢笑
どこまでも 響け届け鳴らせ
就算是明天不会再到来
このメロディ 自由に 色とりどりのCOLORS
一切都在刹那之间沉沦、模糊
ぶちまけた音色 絵の具 今に
时间消失的旋律
光放って 影縁取って 踊りだす
尽管如此 啊、现在也要活着演奏着
バレットメイジャースケール 流れ歌え描け
用自己所拥有的力量 接连不断地描绘着
好き勝手やったって なにもかもがCOLORS
无论何时何地 都在回荡传达鸣响
私たちは生きて泣いて笑う
这个旋律 自由的 缤纷的COLORS
たとえ明日がもう二度と来ないとしても
我们想要活下去 明天也是
一定会遇见新的旋律的
全ては刹那に沈んで 薄れて
就算是明天不会再到来
時に消えていくメロディ
现在还活着 现在 这激烈的旋律
それでも ああ、生きて奏で今を
就算是明天就会被抛弃的音乐
描き続けない 自らの持つ力で
现在还活着 现在 这缤纷的COLORS
どこまでも 響け届け鳴らせ
このメロディ 自由に 色とりどりのCOLORS
私たちは生きていたい 明日も
きっと新しいメロディに出会えるから
たとえ明日が もう二度と来ないとしても
今生きて、今 その激しい旋律を
たとえ明日には打ち捨てられる音楽でも
今生きて、今 この色とりどりのCOLORS
专辑信息