歌词
Elle raconte nos vies durcies dans le ciment
她说我们的生活在水泥中硬化
Elle raconte nos souvenirs oubliés par moment
她说我们的回忆有时被遗忘
Tu la rencontres aussi au détour de nos rues
你也可以在我们的街口遇见她
Cette douleur atroce oubliée par le temps
这份难以忍受的疼痛被时间抹去
Elle nous raconte ses rêves
她向我们讲述她的梦想
Qu’elle nourrit sans éspoirs
那些她不抱有希望的梦想
Elle nous raconte ses peines
她向我们讲述她的悲伤
Bien rangées dans le placard
那些被整齐摆在壁橱里的悲伤
Il t’en faudra de la force
那应有力量
Si t’as croisé son regard
若你撞上她的目光
Cette petite ombre qui plane
这小小的阴影徘徊着
Et qui nous pousse vers le noir
并将我们推向黑暗
Tu la connais aussi on ne la présente plus
你也认识她,便不再介绍她
Tu la connais aussi elle est dans ma rue
你也认识她,她在我的大街上
As-tu seulement conscience
你是否只知道
De tout le mal que tu fais
只知道你造成的所有伤害
Dans les coeur de ces gens
在这些人的心中
Et de la peur que tu crées
以及你造成的恐惧
As-tu marqué quelque part
你是否曾标记
Tes victimes à la craie
用粉笔在你的受害者身上标记
Auprès de qui pourras-tu admirer ce bilan
你将欣赏谁做出的小结
Aux glorieux je m’en prends
荣光下,我拿出我的那一份
Evitez nous ses souffrances
让我们免于苦难
Pourrait-on juste un jour espérer la clémence
我们能有一天 去期盼那宽恕吗?
Partageons juste un peu
仅分享一点
L’innocence de l’enfance
一点孩童的天真
Qu’elle se frotte à nos joues
她抹在我们脸上的天真
Pour sourire un instant
为了刹那的微笑
Et si jamais c’etait nous
如果我们是
Les coupables de nos choix
是我们选择的罪魁祸首
Je m’en prendrais à vous
我把它拿出来给您
De n’avoir plus de voix
永不发声
Mais y’a de quoi d’venir fou
但有些东西会变得疯狂
A la quête du moi
在我的寻找中
C’est pour ça qu’on tolère
这就是为什么我们可以忍受的原因
C’est peut-être pour ça que la mère
也许这就是为什么 母亲
Protège son petit et le garde à l’écart
保护她的小孩并在一边看着他
De la vague géante qui sépare tous ces gens
滔天巨浪将所有人分离
Et qui transforme les rêves
并改变他们的梦想
En un vulgaire cauchemar
在世俗的噩梦中
Et qui transforme l’amour en une triste
爱情变成了悲伤
专辑信息