歌词
Quarante-huit jours entre ces murs
在高墙里六周了
Pourquoi les autres ont les yeux vides
为什么其他人都两眼无神
Tous les matins une piqûre
每天早晨一片药
Ils nous surnomment les invalides
他们叫我们残疾人
Pourquoi dehors les gens murmurent
为什么外面人们在窃窃私语
Quand je te parle,ça me rassure
我跟你说话时,才感觉安心
Le docteur dit que tu n’existes pas
医生说你并不存在
Je n’suis pas folle
我不是疯子
J’ai donné mon âme au diable
我把灵魂给了魔鬼
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Je suis seule
我很孤单
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Les gens m’ont rendue coupable
人们让我变成罪人
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Où est le bémol ?
降号在哪里?
Tu es mon ombre, ma doublure
你是我的影子,我的替身
Et c’est souvent toi qui décides
经常是你来决定
De leurs pilules ils me torturent
他们用药丸折磨我
Ta voix, tes mots se dilapident
你的声音,你说的话都被浪费了
Pourquoi dehors les gens sont sûrs
为什么外面人们那么肯定
Ils nous prennent pour des créatures
他们把我们当成怪物
Le docteur dit que tu disparaîtras
医生说你会消失
Je n’suis pas folle
我不是疯子
J’ai donné mon âme au diable
我把灵魂给了魔鬼
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Je suis seule
我很孤单
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Les gens m’ont rendue coupable
人们让我变成罪人
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Où est le bémol ?
降号在哪里?
Laissez, laissez-moi être qui je suis
请让我做我自己吧
Laissez, laissez-moi vous dire ce que je vis
请让我告诉您我看到的吧
Laissez, laissez-moi être qui je suis
请让我做我自己吧
Laissez, laissez-moi vous dire ce que je vis
请让我告诉您我看到的吧
Sur une feuille mon écriture
在一张纸上有我的笔迹
Quelques explications rapides
有几个简单的解释
La peau taillée et les coupures
割裂的皮肤和伤口
Me libèrent de ma chrysalide
让我破蛹而出
Pourquoi dehors les gens sont durs
为什么外面人们那么顽固
Comme des oiseaux d’mauvais augure
就像是带来恶兆的鸟
Le docteur dit que c’est bien mieux comme ça
医生说这样更好一些
Je n’suis pas folle
我不是疯子
J’ai donné mon âme au diable
我把灵魂给了魔鬼
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Je suis seule
我很孤单
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Les gens m’ont rendue coupable
人们让我变成罪人
Je n’suis pas folle
我不是疯子
Où est le bémol ?
降号在哪里?
Laissez, laissez-moi être qui je suis
请让我做我自己吧
Laissez, laissez-moi vous dire ce que je vis
请让我告诉您我看到的吧
Laissez, laissez-moi être qui je suis
请让我做我自己吧
Laissez, laissez-moi vous dire ce que je vis
请让我告诉您我看到的吧
专辑信息